Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «npd n'avait clairement » (Français → Anglais) :

Les parties prenantes ont indiqué clairement que le processus d'élaboration d'une politique maritime européenne avait permis au public de prendre conscience de la valeur de l'économie et du patrimoine maritimes, et avait donné aux parties prenantes le sentiment de partager une identité et des objectifs communs.

S takeholders have clearly expressed the view that the process of developing an EU Maritime Policy has been useful in raising public awareness of the value of the maritime economy and heritage, and is creating a sense of common purpose and identity between stakeholders.


Toutefois, alors que, pendant la période 1993-1999, la construction d'axes routiers avait absorbé plus de la moitié des crédits alloués au secteur des transports au titre du Fonds de cohésion (voir le rapport sur les RTE de 1999 pour davantage de détails), le rail a clairement dominé en 2000, puisqu'il représente trois quarts de l'ensemble des engagements.

However, while during the period 1993-1999 road construction accounted for more than half the Cohesion Fund granting to the transport sector (for details see the 1999 TEN report), rail was clearly dominant in 2000, accounting for three quarters of total commitments.


Après que le projet de loi ait été présenté, le ministre de l'Industrie et d’État (Agriculture) a dit qu'en ce qui concerne la langue de travail, le NPD n'avait clairement pas fait ses devoirs.

After the bill was introduced, the Minister of Industry and Minister of State for Agriculture said that as far as language of work was concerned, the NDP had clearly not done its homework.


Hier, le 3 mars, le Président de la Chambre a donné raison à mon collègue du NPD, en indiquant clairement que le député avait fait de fausses déclarations, et ce, en toute connaissance de cause et dans l'intention d'induire la Chambre en erreur.

Yesterday, on March 3, the Speaker of the House ruled in favour of my NDP colleague. He clearly indicated that the member knowingly made false statements with the intention of misleading the House.


Il en est d’autant plus ainsi que la Commission, outre les arguments relatifs au prétendu manque de pertinence de ces documents, avait clairement motivé son refus de communication en se référant à leur caractère confidentiel.

That is all the more true given that the Commission, in addition to the arguments relating to the alleged irrelevance of the documents, clearly based its refusal to communicate them on their confidential nature.


D’autre part, il ressortirait clairement du texte de sa note que celle-ci avait pour but de contester la décision du jury du concours qui lui avait été communiquée par lettre du 23 juillet 2009, lettre qui y était annexée.

Secondly, it is clear from the wording of her note that its purpose was to challenge the selection board’s decision that had been notified to her by letter of 23 July 2009 which was attached to the note.


Depuis la journée des élections, le chef du NPD a dit clairement qu'il n'avait aucunement l'intention d'appuyer le gouvernement ou son budget, quelles que soient les mesures proposées.

The leader of the NDP made it clear from the day of the election on that he had no intention of supporting the government or its budget no matter what was in it.


Avant que vous statuiez sur l'issue du vote, je tiens à dire que le NPD avait clairement l'intention de voter en faveur de cet amendement, de sorte que tous les députés néo-démocrates qui sont présents souhaiteraient obtenir de la Chambre le consentement d'être inscrits comme ayant voté en faveur de cet amendement.

Before you determine the vote, the NDP had clearly intended to vote for this amendment, so all NDP members present would seek the consent of the House to be recorded in favour of this amendment.


2. Le Conseil a rappelé que, au cours de ces dix dernières années, l'Iran avait progressé sur la voie d'une plus grande liberté politique et que, lors des élections législatives de février 2000, le peuple iranien avait clairement exprimé son souhait de voir engager de nouvelles réformes.

2. The Council recalled that over the last ten years Iran had made progress towards greater political freedom and that in the parliamentary elections in February 2000 the Iranian people clearly showed their desire for further reform.


Dans le secteur du textile et de l'habillement, la communication de 2003 avait clairement identifié les enjeux clefs du secteur - innovation, RD, formation, coopération avec la Chine en matière de politique industrielle.

In the textile and clothing sector, the 2003 Communication clearly identified the key issues in the sector: innovation, RD, training, and industrial policy cooperation with China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

npd n'avait clairement ->

Date index: 2022-09-28
w