Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Nous voulions plutôt protéger le revenu des aînés.

Traduction de «nouveau nous voulions plutôt arriver » (Français → Anglais) :

Nous n’avons jamais soutenu les investissements pour créer quelque chose de nouveau. Nous voulions plutôt arriver avec une nouvelle approche de la manière de promouvoir, organiser, motiver et mobiliser les ressources et les partenaires afin que l’innovation européenne soit plus fructueuse.

We never supported green-field investment to establish something new; rather, we wished to come up with a new approach on how to promote, organise, motivate and mobilise resources and partners in order to make innovation in Europe more successful.


Nous ne voulions pas arriver et dicter ce qu'il convenait de faire, nous voulions plutôt créer des coalitions de chercheurs et de fournisseurs de service travaillant avec nous, et nous y sommes parvenus dans chaque ville.

We didn't want to come in and say, this is how you have to do it, but we wanted to develop coalitions of researchers and service providers to work with us, and we have achieved that in every city.


Avant de parler de la Géorgie, je souhaiterais tout de même saluer le nouveau et le dernier arrivé de la politique de voisinage, à savoir la Mauritanie, où nous avions envoyé une mission d'observation que j'ai menée là-bas.

Before talking about Georgia, however, I should like to welcome the latest arrival among the European Neighbourhood Policy countries, namely Mauritania – a country which I recently visited as head of our election observation mission there.


Notre gouvernement n'a pas pris l'engagement de ne pas faire payer d'impôts à Telus [.] Nous voulions plutôt protéger le revenu des aînés.

The commitment of this party was not that we would have no taxes for Telus. It was a commitment to protect the income of seniors.


Nous voulions plutôt protéger le revenu des aînés.

It was not that we would have no taxes for BCE.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre et moi avons fait savoir au premier ministre Williams et à M. Sullivan que nous nous occupions de ce dossier avec diligence et que nous voulions en arriver à une entente le 26 octobre dans toute la mesure du possible.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, both the Prime Minister and I indicated to Premier Williams and to Mr. Sullivan that we would pursue this matter with great diligence and that we wanted to see a conclusion by the 26th if at all possible.


Bref, nous avons besoin non pas d’un nouveau règlement, mais plutôt d’une série d’amendements, comme le stipule clairement le rapport.

In sum, what we need is not a new regulation but a number of amendments, as the report makes clear.


Nous sommes vraiment arrivés à ce que nous voulions sur ce point.

We really have achieved what we set out to do.


Monsieur le Commissaire, non seulement avons-nous voulu simplifier votre proposition - raison pour laquelle nous sommes finalement arrivés à trois lignes budgétaires : la première générale, une autre relative à la recherche et la dernière au déminage humanitaire -, mais nous l'avons simplifiée - ici aussi, j'espère que le Parlement nous suivra - en ce qui concerne la comitologie, considérant suffisant un comité consultatif plutôt qu'un com ...[+++]

Commissioner, in addition to further simplifying your proposal – thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance – we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of coherent interpretation, we feel that the Commission is responsible for implementing the budget and must account for it with total transparency.


Nous avons dit que nous avions tiré des leçons de nos erreurs passées, que nous étions déterminés à ne pas les répéter et que nous voulions plutôt établir, avec les premières nations, un nouveau partenariat fondé sur la confiance et le respect mutuels et la consultation.

We said we had learned from our past mistakes and we were determined not to repeat them. Instead we wanted to develop a new partnership with first nations based on mutual trust, respect and consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau nous voulions plutôt arriver ->

Date index: 2021-02-10
w