Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions généralement satisfaits " (Frans → Engels) :

Dans le suivi de décembre 1998, nous étions généralement satisfaits des progrès réalisés. Toutefois, nous avons constaté qu'il restait encore du chemin à parcourir, ce qui ne nous a pas surpris, étant donné que nos recommandations nécessitaient des mesures à long terme.

In our December 1998 follow-up, Mr. Chairman, we were generally satisfied with the degree of progress, but we found that work remained, which was not unexpected given that our recommendations required long-term action.


Comme nous n’étions pas satisfaits du texte et que nous préférions que la proposition aille en seconde lecture avant d’être adoptée, nous avons voté pour l’inclusion de tableaux de correspondance, contre les souhaits du Conseil.

As we were dissatisfied with the text and would have preferred the proposal to go to a second reading before it was adopted, we voted for the inclusion of correlation tables, against the wishes of the Council.


En 2005, au nom du Conseil des gouverneurs, j’ai dit que nous n’étions pas satisfaits du tout de ce qui était à ce moment-là la position du Conseil, et qui a été finalement accepté.

In 2005, on behalf of the Governing Council, I said that we were not satisfied at all by what was, at the time, the position of the Council, and what was finally accepted.


C’est pourquoi nous étions très satisfaits de la décision prise concernant la directive Services, qui devait, selon nous, garantir que le droit de négocier, de conclure et d’appliquer des conventions collectives et de mener des actions syndicales conformément aux législations et aux pratiques nationales ne serait pas affecté.

We were therefore very pleased with the decision taken on the Services Directive, which we believe means that the right to negotiate, enter into and apply collective agreements, and to take industrial action in accordance with national legislation and practice, would not be affected.


Quoi qu'il en soit, lorsque nous en avons pris connaissance, nous étions généralement satisfaits des mesures qui y étaient proposées.

However, once we got it, we were generally satisfied with the proposed measures it contained.


C’est d’ailleurs pourquoi nous avons présenté, il y a quelques mois, un livre vert sur l’énergie durable et nous étions très satisfaits de l’appui que le Conseil européen a donné à l’idée d’une approche commune en matière énergétique.

That is, moreover, why, a few months ago, we presented a Green Paper on sustainable energy, and we were very pleased with the support given by the European Council to the idea of a common approach to energy matters.


Si nous n’étions pas satisfaits d’une opération commerciale faite dans un pays donné, nous avions la possibilité, dans certaines circonstances, de soumettre l’affaire à la décision d’un tribunal britannique.

If we had a commercial transaction and we were not satisfied with the local jurisdiction, we could, under certain circumstances, have that heard in an English court and get a decision.


M. Bolkestein et moi-même avons dit clairement que nous n’étions pas satisfaits de la situation actuelle en Allemagne et nous avons demandé au gouvernement allemand de mettre en place un système de retour conformément à la législation communautaire, qui peut être une consigne pour les emballages à usage unique à l’échelle nationale.

Mr Bolkestein and myself have made clear that we are not satisfied with the current situation in Germany, and we have urged the German Government to set up a return system in conformity with Community legislation, which can also be a nation-wide, one-way deposit. We are taking action and we will continue to do so.


Nous avons eu une discussion, mais nous n'étions pas satisfaits.

We had a discussion, but we were not satisfied.


Comment le sénateur peut-il arriver à la conclusion que nous étions tous satisfaits des questions qui ont été posées ou que nous voulions poser?

How can he deduce from that that we were all satisfied with the questions that we asked and that we wanted to ask?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions généralement satisfaits ->

Date index: 2025-01-25
w