Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous étions encore indécis quant » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, inspirons-nous des principes et des convictions que nous ont légués les grands Européens, qui étaient là alors que nous n’étions encore nulle part.

In order to make that happen, let us draw inspiration from the principles and convictions handed down to us by the great Europeans who were there at a time when we were still nowhere.


Et c’est aussi bien, car nous étions encore un peu dans le vague quant à la structure qu’il devait revêtir.

This is just as well, because at the outset we were still somewhat vague as to the structure.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite simplement poser une petite question à la commissaire : au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, nous avons mentionné à plusieurs reprises que nous étions encore indécis quant au rôle futur des autorités nationales d’aviation civile et des JAA, du fait que le règlement proposé n’en définit pas les paramètres.

– Mr President, just a quick question to the Commissioner: we have stated on a number of occasions in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism that we are still unclear as to the future role of the national civil aviation authorities and the JAA as the proposed regulation does not define its parameters.


Maintenant que nous en sommes à la troisième lecture de ce projet de loi et aux dernières étapes de son examen, je tiens à dire d’emblée que, lorsque nous avons étudié le projet de loi en principe, au moment de la deuxième lecture, le NPD et notre porte-parole en la matière, la députée de Halifax, étaient en fait indécis quant au mérite du projet de loi.

Now that we are at third reading of the bill and in the final stages, I want to say at the outset that when we were debating the bill in principle at second reading, the NDP and our critic in this area, the member for Halifax, were actually of two minds about the bill.


Vancouver est encore plus vulnérable au crime organisé parce qu'il demeure indécis quant à la décriminalisation de la marijuana.

Vancouver has become even more vulnerable to organized crime as he continues to dither over possible decriminalization of marijuana.


Nous sommes par contre indécis quant à la nécessité d'une directive dans ce domaine, étant donné l'absence d'une base juridique obligeant les États membres à entamer des poursuites pénales dans le cadre du premier pilier en cas de non-respect de la législation environnementale.

However, we have doubts about issuing a directive in this area, for there is no legal basis for imposing upon the Member States an obligation, within the framework of the first pillar, to introduce penal sanctions for breaches of environmental legislation.


Aujourd'hui, au Parlement, après des années de discussion à ce sujet, nous sommes encore indécis.

Today we in parliament after years of talk are still dithering about this matter.


Je voudrais brièvement rappeler que, lorsque nous avons approuvé les perspectives financières en vigueur, en 1999, nous étions encore - je dis nous étions parce que l'Union était impliquée - en train de bombarder les Balkans et plus concrètement la Serbie.

I wanted to briefly point out that, when we adopted the financial perspective in force, in 1999, we were still – I say ‘we were’ due to the involvement of the Union – bombing the Balkans, particularly Serbia.


Les dernières élections européennes ont montré combien nous étions encore éloignés d'une telle Union : faible taux de participation aux élections, préjugés, frustration justifiée quant au manque de démocratie et de transparence, quant à la rage réglementaire, à la bureaucratie et aux processus décisionnels opaques.

The previous round of European elections showed us just how far the Union still has to go to achieve this goal: low election turn-out, prejudice, justifiable frustration at the lack of democracy and transparency, over-regulation, bureaucracy and opaque decision-making processes.


Nous sommes indécis quant à l'approche à utiliser, mais nous voulons nous assurer que, si on utilise une loi sur l'assainissement de l'air, on fera également quelque chose au sujet des dispositions de la LCPE qui, à notre avis, devraient également porter, selon toute logique, sur l'assainissement de l'air, comme les dispositions sur la pollution atmosphérique internationale.

We are agnostics on which approach is used, but we want to ensure that if a clean air act is used, something is done with the provisions in CEPA that we feel would also logically deal with clean air, such as the international air pollution provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions encore indécis quant ->

Date index: 2023-05-31
w