Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous avons écoutés attentivement et vos remarques seront prises » (Français → Anglais) :

Nous vous avons écoutés attentivement et vos remarques seront prises en considération lors de la révision de la réglementation sur les télécommunications qui sera proposée dans la seconde moitié de 2007.

We have listened carefully and your comments will be taken into account during the revision of the telecommunication regulation, which will be proposed by the second half of 2007.


Mais je tiens à vous assurer que ceux d'entre nous qui sont toujours ici écoutent très attentivement vos remarques.

But be assured that those of us who are still here are listening intensely to your remarks.


Nous avons écouté très attentivement ce que vous avez dit, sur la base de votre respect des droits de l’homme, de votre expérience et de vos travaux importants.

We have listened very carefully to what you have said, which was based on your respect for human rights, your wealth of experience, and what the important work you do is all about.


Ce soir, nous vous avons écouté attentivement, Monsieur le Commissaire, et il ressort de vos paroles que l'Union européenne a exprimé un vif désir de négocier un accord pour une libéralisation ultérieure du commerce des produits agricoles.

We have listened to you carefully this evening, Commissioner, and it is clear from what you have said that the European Union has expressed a strong desire to negotiate an agreement for the further liberalisation of the trade in agricultural products.


Malheureusement, Mme Ginsburg, nous n'avons pas obtenu la traduction de tous vos commentaires dans l'autre langue officielle de sorte que nous avons dû écouter très attentivement ce que vous disiez.

Unfortunately, Ms. Ginsburg, we didn't have all of your comments translated in either official language, so we had to listen very carefully to what you had to say.


J’ai naturellement écouté chacune et chacun dentre vous, je ferai part à Mme de Palacio de l’ensemble de vos remarques et nous avons transmis, Monsieur le Président, au secrétariat de votre Assemblée, la position de la Commission sur chacun des amendements qui ont été proposés.

Naturally I have listened to all of you, and I shall pass on to Mrs de Palacio all your comments. We have also, Mr President, sent to Parliament’s Secretariat the Commission’s position on each of the proposed amendments.


J’ai naturellement écouté chacune et chacun dentre vous, je ferai part à Mme de Palacio de l’ensemble de vos remarques et nous avons transmis, Monsieur le Président, au secrétariat de votre Assemblée, la position de la Commission sur chacun des amendements qui ont été proposés .

Naturally I have listened to all of you, and I shall pass on to Mrs de Palacio all your comments. We have also, Mr President, sent to Parliament’s Secretariat the Commission’s position on each of the proposed amendments.


Nous vous avons envoyé un mémoire il y a quelques jours et espérons que nos remarques seront prises en considération.

These views were sent in writing a few days ago and we hope that they will be given consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous avons écoutés attentivement et vos remarques seront prises ->

Date index: 2023-10-24
w