Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Le commissaire vous écoute!
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Un instant s'il vous plaît

Vertaling van "vous avons écouté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


Le commissaire vous écoute!

Let the Commissioner Know!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons écouté vos réponses ou plutôt, avec tout le respect que je vous dois, l'absence de réponse aux questions de la sénatrice Fraser, du sénateur Dallaire, du sénateur Eggleton l'autre jour et d'autres sénateurs à propos des critères sur lesquels vous vous êtes fondé pour en arriver à la conclusion que la sanction que vous avez choisi d'inclure dans vos motions était appropriée.

We've listened to your responses or, I suggest with respect, lack of responses to Senator Fraser, Senator Dallaire, Senator Eggleton the other day and others about what criteria you applied when you were coming to the conclusion that this was the appropriate sanction to place in your motions.


Aussi, nous vous avons écouté et nous vous demandons de mettre en place une procédure de consultation continue et transparente sur l’ACTA, en veillant à ce que le Parlement européen et les citoyens qui y sont représentés soient régulièrement et pleinement informés de l’état d’avancement des négociations, tout en respectant les clauses de confidentialité qui, comme vous venez de nous le signaler, sont liées à l’accord.

Therefore, we have listened to you and we ask you to introduce an ongoing, transparent consultation procedure on the Anti­Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), ensuring that the European Parliament and the citizens represented by this Chamber are regularly and fully informed of the progress of the negotiations, whilst respecting the confidentiality clauses which, as you have just indicated to us, are related to the agreement.


Voilà pourquoi nous vous avons écouté avec beaucoup d’intérêt lorsque vous avez dit que la Commission allait effectuer cet été un état des lieux cohérent de la dimension sociale du marché intérieur, de la dimension sociale de l’Union européenne, et qu’elle nous en présenterait les résultats.

That is why we listened with great interest when you said that the Commission is going to undertake coherent stock-taking of the social dimension of the internal market, the European Union's social dimension, this summer and will present the results of this process to us.


C’est avec une attention non feinte que nous vous avons écouté, Monsieur le Président, lorsque vous parliez de consolider le cadre juridique dans son ensemble. En effet, le fait que vous admettiez le besoin d’un cadre juridique représente un grand pas en avant, et votre souhait de le consolider à présent nous indique que vous privilégiez une approche globale, plutôt qu’une approche sectorielle.

It was with a great deal of attention that we heard you, Mr President, saying that you wanted to consolidate the legal framework as a whole, for your acknowledgement of the need for a legal framework marks a great step forward, and your wanting now to consolidate it is an indication of your desire for a broad-based rather than sector-by-sector approach. If that is how you want to proceed, then I can imagine us making common cause quite soon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons écouté avec attention ce que vous aviez à dire et avons apprécié la teneur de vos propos, dans la mesure où vous avez l’intention de permettre au Parlement de jouer son rôle législatif.

– (NL) Mr President, Commissioner, we listened carefully to what you had to say, and also liked what we heard, because you intend to allow Parliament to play its legislative role, and you can rely on us to do just that.


Nous l'avons écouté et nous allons prendre nos décisions en conséquence, mais il serait tout à fait contraire aux règles de la démocratie de lui refuser la possibilité d'être entendu, et je suis surpris que vous puissiez même penser, monsieur Proulx, à refuser à un député de la Chambre des communes le droit de venir parler librement et ouvertement devant le comité pour essayer d'exprimer la ligne de son parti et ses propres convictions. Monsieur Gallaway.

We've listened to him and now we're going to make our decisions, but to sit here and say that we're going to deny him the opportunity to be heard is absolutely undemocratic, and I'm surprised that you would even venture down that road, Mr. Proulx, to challenge the right of a member of the House of Commons to come to the committee and speak freely and openly in trying to express his party's thoughts and his own personal thoughts.


Toutefois, je tiens à souligner que nous avons écouté avec beaucoup d'attention les déclarations faites par un grand nombre d'entre vous le 13 février dernier dans cet hémicycle.

However, I want to point out that we listened very carefully to the views many of you expressed in this Chamber on 13 February.


Vous avez vu avec quel intérêt nous avons écouté les représentants d'Agriculture et Agroalimentaire Canada et tout nous laisse supposer qu'il en sera de même pour vous.

You saw all the excitement we had with respect to Agriculture and Agri-Food Canada, so you can expect that that interest will continue in this session, as well.


Nous avons écouté des professeurs, des parents, des gens qui font des émissions de télévision, et nous avons pensé qu'il serait intéressant de vous écouter également.

We have heard from teachers, from parents and from people that make television programs, and we thought that it would also be interesting to hear from you.


Nous avons écouté très attentivement, et vous y avez fait allusion, sa tentative pour rationaliser notre lutte contre le terrorisme, en utilisant les outils nécessaires d'une société libre et démocratique comme le Canada, sous l'angle du droit à la sécurité.

We listened very carefully to, and you referenced, his attempt to conceptualize our struggle against terrorism, using the necessary tools of a free and democratic society such as Canada, under the rubric of the right to security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avons écouté ->

Date index: 2024-06-09
w