Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons plutôt encourager " (Frans → Engels) :

Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Zone euro (voir la fiche d'information): «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

Euro area (see Factsheet): "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut qu'il soit plus que la monnaie de quelques.

If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Si nous voulons une Commission qui réponde aux attentes du monde réel, nous devrions encourager les commissaires à prendre rendez-vous comme il se doit avec la démocratie.

If we want a Commission that responds to the needs of the real world, we should encourage Commissioners to seek the necessary rendez-vous with democracy.


Le paragraphe 47 du document final de la conférence des Nations unies «Rio+20», intitulé «L'avenir que nous voulons», reconnaît l'importance de la communication, par les entreprises, d'informations sur l'impact environnemental de leurs activités et encourage les entreprises à étudier la possibilité d'insérer dans leurs rapports périodiques des informations sur la durabilité de leurs activités.

Paragraph 47 of the outcome document of the United Nations Rio+20 conference, entitled ‘The Future We Want’, recognises the importance of corporate sustainability reporting and encourages undertakings, where appropriate, to consider integrating sustainability information into their reporting cycle.


Nous ne voulons pas non plus, comme l’a déjà dit Mme Sommer, notifier les infrastructures critiques spécifiques et les rassembler quelque part, nous voulons plutôt nous assurer que le secret est garanti.

Neither, as Mrs Sommer has already said, do we want to notify specific critical infrastructures and collect them somewhere, rather we want to ensure that secrecy is guaranteed.


À vrai dire, nous ne voulons pas exporter la démocratie; nous voulons plutôt qu’elle se développe et puisse se développer et nous pouvons fournir les outils nécessaires à cet objectif.

We do not actually want to export democracy, but we want democracy to grow and to have the ability to grow, and we can provide the tools for that purpose.


En résumé, l'objectif de cette proposition est louable mais la méthode est mal conçue et si nous voulons vraiment encourager l'e-économie de l'Europe, il serait bon de dispenser notre commerce électronique de la TVA plutôt que d'essayer d'imposer nos problèmes aux autres.

In short, the aim of this proposal is correct but the method is misconceived and if we really want to encourage Europe's e-economy, a right signal would be zero rate VAT for our own e-business rather than trying to impose our problems on others.


La mondialisation est non seulement un processus économique mais également un processus culturel. Nous disons donc que nous voulons un partenariat dans le monde, nous ne voulons pas - comme le prédisent certains - d’un affrontement des cultures, d’un clash of civilisation ; nous voulons plutôt le partenariat, la rencontre, l’échange et la paix.

Globalisation is not only an economic process, it is also a cultural process, which is why we say: we want partnership in the world, we do not want the clash of civilisations which many are predicting, we want partnership, a meeting, exchange and peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons plutôt encourager ->

Date index: 2025-04-04
w