Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons vraiment encourager » (Français → Anglais) :

Si nous voulons vraiment encourager l'utilisation au Canada de nouveaux traitements et de nouveaux débouchés, nous devons le reconnaître, comme les autres pays l'ont fait. Il suffit d'adopter le modèle de ce qui a déjà été fait et de faciliter ces traitements et essais au Canada.

If you truly want to encourage new treatments and opportunities to come to Canada, you can recognize this like other nations; just use the formats that have already been done and make it easier to be able to bring these treatments and trials to Canada.


Nous voulons vraiment encourager le bilinguisme.

We really want to encourage bilingualism.


Mme Diane Brisebois: Monsieur Szabo, j'aimerais toutefois ajouter que même si nous appuyons sans réserve les remarques de M. Clark et que nous voulons vraiment encourager des entreprises comme SNC-Lavalin à mener des activités à l'échelle internationale et à trouver un chef de file bancaire qui est canadien, parallèlement, pendant que cette entreprise s'implante sur le marché international, nous sommes également préoccupés par.Je ne suis pas certaine que M. Lamarre utilise une carte de débit—je suppose qu'il n'en a pas; qu'il ne fait pas partie de ce.J'allais dire groupe d'âge.

Ms. Diane Brisebois: Mr. Szabo, I'd like to add, though, that while we certainly are supporting what Mr. Clark is saying and we certainly would encourage companies such as SNC-Lavalin to do business internationally and to hopefully find a lead bank that's Canadian, at the same time, while they are building their business internationally, we are also concerned about.I'm not sure if Mr. Lamarre uses a debit card—I suspect maybe not; he doesn't fall in that.I was going to say that age group.


Si nous voulons vraiment disposer d’une économie basée sur ces deux points, nous devons dépasser l’étape de la discussion et prôner davantage d’investissements et de partenariats public-privé et encourager les partenariats entre le monde universitaire et le monde professionnel de sorte que les découvertes réalisées et les résultats de la recherche scientifique dans les universités soient utilisés dans l’économie réelle.

If we actually want to have an economy based on knowledge and innovation, we must progress beyond the discussion stage and support more investment and public-private partnerships and encourage partnerships between universities and the business world so that discoveries which are made and the results of scientific research in universities can be utilised in the real economy.


Si nous voulons vraiment devenir autonomes et indépendants en matière d’énergie sur le long terme, nous devons encourager l’efficacité énergétique et utiliser au mieux les sources d’énergie renouvelables nationales.

If we really want to become energy self-sufficient and independent in the long term, we need to promote energy efficiency and make the best possible use of renewable national energy sources.


Si nous voulons vraiment que l’Europe devienne à l’avenir une société de recyclage, nous devons par-dessous tout aspirer à la prévention, réduire la production de déchets et, ensuite, encourager la réutilisation et le recyclage.

If we really want Europe to become the recycling society of the future, we must aim above all at prevention, cutting back waste generation and then encouraging re-use and recycling.


Cela peut encourager des Européens comme nous, qui essayons d’assumer de plus en plus responsabilités. Cela confirme que nous sommes sur la bonne voie, que nous devons accepter cette responsabilité et que nous le voulons vraiment.

Europeans such as ourselves can derive some encouragement from this, as we proceed down the road of taking on responsibility; it can confirm to us that this is the right way to go, that we must accept this responsibility and that we do want to.


En résumé, l'objectif de cette proposition est louable mais la méthode est mal conçue et si nous voulons vraiment encourager l'e-économie de l'Europe, il serait bon de dispenser notre commerce électronique de la TVA plutôt que d'essayer d'imposer nos problèmes aux autres.

In short, the aim of this proposal is correct but the method is misconceived and if we really want to encourage Europe's e-economy, a right signal would be zero rate VAT for our own e-business rather than trying to impose our problems on others.


Si nous voulons vraiment encourager les gouvernements des Premières nations à respecter les droits de la personne, ne devrions-nous pas les encourager à adopter des chartes des droits de la personne et leur accorder le respect de reconnaître leur compétence à ce sujet?

If we are truly interested in encouraging human rights compliance by First Nations governments, would we not encourage them to adopt human rights charters and give them the respect of recognizing jurisdiction over that issue?


Ce que je veux savoir c'est si c'est le modèle approprié à utiliser si nous voulons vraiment encourager l'adolescent à mûrir et à devenir un adulte responsable, au lieu d'en faire un pion du système de justice.

I am asking if this is the right model to use if we really want to encourage the maturation of the young person into a responsible, accountable adult, rather than funnelling him or her into the justice system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment encourager ->

Date index: 2024-07-11
w