Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «nous voulons plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Zone euro (voir la fiche d'information): «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

Euro area (see Factsheet): "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut qu'il soit plus que la monnaie de quelques.

If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Nous ne voulons pas le stigmatiser ni faire en sorte qu'il soit rejeté par ses petits camarades à l'école; nous voulons plutôt l'aider à se réintégrer.

We do not want to stigmatize them or set them apart from their colleagues in the schools, but we want to help them reintegrate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous considérons donc comme une solution de rechange et nous voulons plutôt faire concurrence à la voiture familiale et non pas nécessairement à Air Canada.

So we consider ourselves an alternative, and primarily an alternative to the family car, not necessarily to Air Canada.


Nous voulons plutôt que, cette fois-ci, en tentant d'améliorer la justice militaire, nous parvenions à l'adapter au XXI siècle, étant donné que les commentaires et les travaux sur lesquels nous nous fondons remontent aux travaux du juge Lamer en 2003.

It is an attempt to ensure that this time that when we take a crack at military justice, considering that the comments and the work goes back to the work of Judge Lamer back in 2003, that we get it right in the 21st century.


Nous ne voulons pas non plus, comme l’a déjà dit Mme Sommer, notifier les infrastructures critiques spécifiques et les rassembler quelque part, nous voulons plutôt nous assurer que le secret est garanti.

Neither, as Mrs Sommer has already said, do we want to notify specific critical infrastructures and collect them somewhere, rather we want to ensure that secrecy is guaranteed.


Nous ne voulons pas donner l'impression que nous cherchons à fouiller dans la vie privée et les affaires privées des gens; nous voulons plutôt aborder la question centrale du mérite, des capacités et de ce qui est approprié.

We do not want to give the impression that this is an effort to pry into people's private lives and private affairs but to get to the central issue of merit, capability and appropriateness.


La mondialisation est non seulement un processus économique mais également un processus culturel. Nous disons donc que nous voulons un partenariat dans le monde, nous ne voulons pas - comme le prédisent certains - d’un affrontement des cultures, d’un clash of civilisation ; nous voulons plutôt le partenariat, la rencontre, l’échange et la paix.

Globalisation is not only an economic process, it is also a cultural process, which is why we say: we want partnership in the world, we do not want the clash of civilisations which many are predicting, we want partnership, a meeting, exchange and peace.


Nous ne voulons pas que cela se limite uniquement aux Américains; nous voulons plutôt continuer d'avoir une interopérabilité avec les alliés de l'OTAN.

We do not wish to limit it strictly to the Americans; rather, we want to continue to be interoperable with NATO allies.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     nous voulons plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons plutôt ->

Date index: 2025-06-14
w