Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voterons deux » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, nous débattons, et dans deux jours, nous voterons sur le rapport du Parlement sur la protection des forêts.

Today, we are debating, and in two days, we shall vote on Parliament’s report on forest protection.


Je voudrais poser une question à la Commission, car il est crucial que nous sachions ce que nous voterons d’ici deux jours.

I would like to put a question to the Commission, because it is very important that we are sure about what we are going to be voting on in two days’ time.


Pour ces deux raisons, nous voterons contre cette motion.

For these two reasons, we will vote against this motion.


La réalité, c'est que nous avons deux possibilités: théoriquement, le gouvernement pourrait accepter la motion du NPD adoptée hier soir et proroger la Chambre, auquel cas il n'y aura pas d'autres réunions; ou alors, une motion de censure sera présentée jeudi, sur laquelle nous voterons lundi soir.

The reality is that there are two choices: theoretically, the government could accept the NDP motion passed last night and they could prorogue the House, in which case we don't meet; or we are going to have a non-confidence motion brought forward on Thursday that will be voted on on Monday night.


Pour la première fois, du moins à ma connaissance, nous voterons deux fois à peu près les mêmes amendements en séance plénière.Les amendements que nous allons à nouveau voter demain sont ceux que nous avions déjà discutés et intégrés dans le rapport Caudron et que nous avons décidé, dans le trilogue informel avec le Conseil et la Commission, de transposer dans les programmes spécifiques.

For the first time, as far as I know, we are therefore voting twice in plenary about more or less the same amendments. Tomorrow, we will be voting again on the amendments which we had discussed before and adopted in the framework of the Caudron report and which we, in informal trilogue with the Council and Commission, have decided to transfer to the specific programmes.


- Madame la Présidente, disons-le d'entrée, nous voterons le rapport Trakatellis. Pourtant nous notons, une nouvelle fois, un dysfonctionnement dans l'Union européenne puisque nous adoptons, dans l'urgence, un raccord entre deux programmes comme si c'était une surprise que les programmes devant se terminer en l'an 2000, se terminent effectivement en l'an 2000.

– (FR) Madam President, let me say right away that we shall be voting in favour of the Trakatellis report, but, once again, we see dysfunction in the European Union, because we are urgently adopting a link between two programmes, as if it were a surprise that programmes supposed to end in the year 2000, actually do end in the year 2000.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans l'ensemble, ce texte nous paraît certes bien intentionné et, pourtant, nous ne l'avons pas voté en commission et nous ne le voterons pas davantage en plénière, pour deux raisons qui ont appelé d'ailleurs, de notre part, des amendements et que je voudrais développer très vite ici.

– (FR) Mr President, we certainly must concede that, on balance, this text is full of good intentions, but we did not vote in favour of it in committee, nor shall we do so in plenary.


Le sénateur Carstairs: Votre Honneur, je crois que les deux côtés sont d'accord pour que le vote ne soit pas reporté, mais nous voterons d'abord sur l'amendement du sénateur Prud'homme, puis sur l'amendement du sénateur Wood, et, en dernier lieu, sur la motion principale.

Senator Carstairs: Your Honour, I believe it has been agreed by both sides that we will not defer the agreement but that we will have the votes first on the amendment of Senator Prud'homme, then on the amendment of Senator Wood, and then on the main motion.


Quand nous voterons plus tard aujourd'hui, il nous faudra garder à l'èsprit le cas du Québec, que nous devrons peut-être étudier dans un an ou deux.

When we vote later today, we must consider Quebec's case, which could arise within a year or two.


Nous ne voterons pas en faveur de cette motion pour deux raisons.

We will not support that motion for two reasons.




D'autres ont cherché : nous     nous voterons     dans deux     crucial que nous     voterons d’ici deux     deux raisons nous     pour ces deux     c'est que nous     laquelle nous voterons     nous avons deux     nous voterons deux     disons-le d'entrée nous     raccord entre deux     texte nous     voterons     pour deux     deux     quand nous     quand nous voterons     nous ne voterons     motion pour deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voterons deux ->

Date index: 2023-01-15
w