Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous voterons " (Frans → Engels) :

La motion sur laquelle nous voterons dicte des conditions pour que la Chambre accepte de prolonger la mission.

The motion we will be voting on sets conditions for the House to agree to extend the mission.


Mesdames et Messieurs, j'ai le sentiment que, avec la résolution sur laquelle nous voterons demain, nous allons nous aussi jouer une sorte de rôle de pionniers dans ce domaine.

Ladies and gentlemen, I have the feeling that, with the resolution on which we are voting tomorrow, we are now playing a kind of pioneering role here, too, in this field.


En fait, au Manitoba, le gouvernement néo-démocrate dispose d'un plan lié au Protocole de Kyoto et il serait en mesure d'atteindre les objectifs du protocole s'il recevait une aide généreuse du gouvernement fédéral, ce que j'espère. Notre motion, sur laquelle nous voterons plus tard aujourd'hui, espérons-le, l'énonce clairement.

In fact, in the province of Manitoba, the NDP government has a Kyoto plan and could achieve Kyoto targets with the generous support, I would hope, of the federal government, which our motion, which we will vote on hopefully later today, does clearly state.


La question qui nous est soumise aujourd'hui et sur laquelle nous voterons demain ne porte pas directement sur le mariage traditionnel. On nous demande plutôt si nous voulons qu'il y ait un débat sur le mariage traditionnel.

The issue before us today and the vote tomorrow is not a vote on traditional marriage, but it is a vote to allow debate on traditional marriage.


La réalité, c'est que nous avons deux possibilités: théoriquement, le gouvernement pourrait accepter la motion du NPD adoptée hier soir et proroger la Chambre, auquel cas il n'y aura pas d'autres réunions; ou alors, une motion de censure sera présentée jeudi, sur laquelle nous voterons lundi soir.

The reality is that there are two choices: theoretically, the government could accept the NDP motion passed last night and they could prorogue the House, in which case we don't meet; or we are going to have a non-confidence motion brought forward on Thursday that will be voted on on Monday night.


À cet égard, la résolution sur laquelle nous voterons demain contient une clause qui va dans cette direction et je pense qu’elle est conforme à ce «d» de détermination, dont M. Juncker nous a invité à faire preuve et avec laquelle, j’en suis certain, ce Parlement sera d’accord.

In this respect, the resolution that will be voted on tomorrow contains a clause that moves in that direction and I believe that it conforms to that ‘d’ for determination that Mr Juncker urged us to show and that I am sure this Parliament will agree with.


Nous avons essayé de soulever ce point dans un amendement à la résolution sur laquelle nous voterons demain et nous pensons également que, lors des auditions des nouveaux commissaires - lesquelles devraient avoir lieu prochainement, mais cela dépendra du nouveau Parlement -, nous devrons également les interroger sur ce point.

We have sought to raise this point in an amendment to the resolution, on which, indeed, we shall be voting tomorrow, and we also think that, when the hearings of the new Commissioners are held shortly – although it will depend on the new Parliament – we will have to question them on this point.


Nous avons essayé de soulever ce point dans un amendement à la résolution sur laquelle nous voterons demain et nous pensons également que, lors des auditions des nouveaux commissaires - lesquelles devraient avoir lieu prochainement, mais cela dépendra du nouveau Parlement -, nous devrons également les interroger sur ce point.

We have sought to raise this point in an amendment to the resolution, on which, indeed, we shall be voting tomorrow, and we also think that, when the hearings of the new Commissioners are held shortly – although it will depend on the new Parliament – we will have to question them on this point.


C'est entre autres une des raisons pour laquelle nous voterons en faveur du projet de loi C-53.

This is one of the reasons why we will vote for Bill C-53.


C'est la raison pour laquelle nous voterons contre les amendements qui ouvrent de telles portes.

We will therefore vote against such a possibility’s being opened up by means of amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous voterons ->

Date index: 2022-02-15
w