Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux raisons nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent

because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Nous avons réalisé de grands progrès au cours des deux dernières décennies et nous avons des bonnes raisons de nous réjouir, mais la nature a encore besoin de notre aide et elle nous le rendra au centuple par les services écosystémiques essentiels dont elle nous gratifie».

We have made great progress in the past two decades, and there is much to celebrate, but nature still needs our help, and it will pay us back many times over with the vital ecosystem services it provides".


Ce temps de parole, nous devons même le répartir entre les deux rapporteurs, car nous avons formellement une seule directive, mais, en raison des deux dossiers concernés, deux rapporteurs différents.

That, then, we even have to divide up again between the two rapporteurs, because, strictly speaking, we have only one directive, but its two dossiers mean that there are two rapporteurs.


- (ES) Monsieur le Président, pour des raisons évidentes, il nous faut choisir l'un des deux scénarios et nous demandons à ce que l'ordre du jour soit respecté, c'est-à-dire que le délai pour les candidatures reste fixé à six heures et demie.

– (ES) Mr President, for obvious reasons, we have to choose between one of the two scenarios and we would ask that we respect the agenda as previously set, that is to say, that the deadline for nominations be extended until 6.30 p.m.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous contestons néanmoins le fait qu'aucune des deux annexes ne soit insérée dans la proposition, bien que nous en saisissions les raisons.

However, we would contest the fact that neither of the two appendices is attached to the proposal, although we understand the reasons why.


C'est pour cette raison que nous nous félicitons de la communication de la Commission relative aux pêcheries et à la réduction de la pauvreté et nous soutenons le rapport de notre collègue Paul Lannoye parce que tous deux définissent les principes de manière intelligente et qu'ils proposent des solutions permettant de concilier l'approvisionnement du marché communautaire avec les activités de pêche, de transformation et de commercialisation du poisson des pays auxquels nous sommes liés par des ...[+++]

We are, therefore, very pleased with the Commission statement on fisheries and poverty reduction and endorse Mr Lannoye’s report, both of which provide an intelligent definition of principles and suggest options that will enable us to reconcile supply for the Community market with the catching, processing and marketing of fish from the countries with which we have fisheries agreements.


C'est la raison pour laquelle nous avons sauvé de l'échec les discussions dans le cadre de l'OMC il y a deux ans et pour laquelle nous donnerons à chaque élément la même impulsion en vue de la création d'un régime mondial durable des services financiers avant la fin de l'année".

That is why we rescued the WTO talks from collapse two years ago and why we will give every bit as much impetus to the creation of a lasting worldwide financial services regime by the end of this year".


"Nous devons absolument éviter que des entreprises qui travaillent dans deux ou plusieurs pays de la Communauté soient pénalisées pour des raisons fiscales et ainsi désavantagées par rapport aux entreprises dont l'activité se limite au territoire national" indique Madame Scrivener".

According to Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden, it is absolutely essential that companies operating in two or more Community countries should not be penalized in tax terms and thus placed at a disadvantage compared with companies whose activities are confined to national territory.


Il y a aussi deux autres raisons pour lesquelles nous avons besoin d'une Union plus efficace: parvenir à une meilleure coordination des politiques économiques et exercer une plus grande influence dans les affaires mondiales - deux domaines que vous autres banquiers connaissez bien.

There are two more reasons why we need a more effective Union: for better economic policy coordination and greater influence in world affairs -- two areas you bankers are very conscious of.


Résumé du Document I. Les raisons qui justifient le rapprochement des deux continents A. Les facteurs historiques et culturels qui nous relient reposent notamment sur un héritage commun: celui de la pensée européenne, dont les idées de liberté et de démocratie constituent les piliers de nos systèmes légaux et sur des liens de parenté entretenus par les courants d'immigration dans les deux sens.

Summary I. Factors militating in favour of closer ties between the European Union and Latin America A. There are historical and cultural links, stemming from the common heritage of European thought, whose ideas of liberty and democracy are the backbone of our legal systems.




D'autres ont cherché : deux raisons nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux raisons nous ->

Date index: 2022-05-01
w