Nous trouvons cela dommage, parce que nous pensions qu'on avait évolué et que cette évolution aurait pu se concrétiser dans un projet de
loi qui nous aurait vraiment présenté une nouvelle vision d'avenir, une vision de partenariat avec les nations autochtones, mais nous nous apercevons qu'on remâche les vieilles conceptions et qu'on tente encore une fois d'imposer des façons de faire qui ne sont pas celles privilégiées par les premières nations, en espérant qu'en adoptant à toute vapeur ce projet de loi, on suscit
...[+++]era moins de questions et moins d'agressivité que ce qu'on a pu observer depuis le début de l'examen du projet de loi C-7. We find that unfortunate because we thought we had evolved and that that evolution could have been reflected in a bill which would truly have been presented to us as a new vision for the future, a vision of partnership with the Aboriginal nations, but we see that the old conceptions are being served up again and that another attempt is being made to impose ways of doing things that are not those favoured by the First Nations, hoping that, by quickly passing
this bill, we will raise fewer questions and provoke less aggressiveness than we have seen since we began considering Bi
...[+++]ll C-7.