Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouverions très excitant » (Français → Anglais) :

Nous trouverions très utile de voir dans le projet de loi C-10 une disposition qui garantirait une souplesse dans la détermination des peines, comme c'est le cas avec le principe de Gladue.

It would be very effective for us to have a clause in Bill C-10 that says we still have the flexibility in sentencing, such as that of the Gladue principle.


Nous, les Finlandais, nous trouverions très excitant d’avoir 500 000 personnes s’exprimant dans un finnois ne serait-ce qu’un petit peu inhabituel.

We Finns would find it very exciting to have 500 000 people speaking even a little bit of unusual Finnish.


Nous, les Finlandais, nous trouverions très excitant d’avoir 500 000 personnes s’exprimant dans un finnois ne serait-ce qu’un petit peu inhabituel.

We Finns would find it very exciting to have 500 000 people speaking even a little bit of unusual Finnish.


- (EN) Monsieur le Président, je dois dire que je suis heureux que nous ayons ce débat aujourd’hui, mais je sais que pour nombre d’entre vous qui ne connaissent pas les détails de ces propositions, ce sujet n’a pas lair très excitant.

Mr President, I have to say that I am happy that we are having this discussion today, but I know for many who do not know the details of these proposals that it may not sound very exciting.


Lorsque vous nous avez titillés par l'évocation de la présentation de ce Livre blanc, il y a plus d'un an, nous étions tous très excités à l'idée d'un grand projet constitutionnel.

When you first titillated us with the prospect of presenting this White Paper over a year ago, we were all very excited at the idea of having some great constitutional blueprint.


L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, nous étions très excités, vendredi dernier, quand nous avons eu l'impression que la ministre allait présenter rapidement un projet de loi sur la garde et le droit de visite.

Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, we were very excited last Friday when it looked as if the minister would come forward quickly with legislation to deal with custody and access.


Pour l'article 7, un autre thème, je pense aussi que sur ce sujet-là, un accord pourra être trouvé à partir, ou d'une manière très proche, des propositions que la Commission elle-même a faites afin de prévoir un dialogue communautaire juridique fort, la maîtrise politique et communautaire d'une situation de crise où nous nous trouverions, en raison de la position de tel ou tel gouvernement, par rapport aux valeurs communes qui sont les nôtres.

I also feel that an agreement could be reached on another theme, on Article 7, taking as a basis or as pointers the proposals that the Commission itself made to provide for vigorous Community dialogue on legal matters, and Community and political control of crises situations in which we might find ourselves due to the stance that one government or another adopts with regard to our common values.


Il s'agit là d'un aspect très excitant, probablement plus excitant que tous les autres dont nous pourrions parler ici aujourd'hui.

That is a very exciting point and probably is more exciting than anything else we could talk about here today.


Du point de vue politique, la réduction de la dette n'est peut-être pas un moyen très excitant d'investir à court terme les dividendes financiers, mais, à long terme, c'est le meilleur moyen de garantir que nous puissions continuer de nous payer les programmes sociaux et les impôts raisonnables auxquels nous, Canadiens, sommes attachés.

Debt reduction may not be the most politically exciting way to invest a fiscal dividend in the short term, but reducing Canada's debt in the long term is the best way to ensure that we can continue to afford the social programs and low taxes that we value as Canadians.


Très honnêtement, nous trouverions très inquiétant que des tiers, notamment le gouvernement, aient la possibilité d'infléchir le principe d'optimisation des taux de rendement à long terme et d'investissements prudents.

Honestly, this is an issue we would be deeply concerned about if we saw there was an opportunity for outsiders, including the government, to meddle with this idea of maximizing the long-term rate of return and investing prudently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouverions très excitant ->

Date index: 2025-08-03
w