Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouverions très " (Frans → Engels) :

Nous trouverions très utile de voir dans le projet de loi C-10 une disposition qui garantirait une souplesse dans la détermination des peines, comme c'est le cas avec le principe de Gladue.

It would be very effective for us to have a clause in Bill C-10 that says we still have the flexibility in sentencing, such as that of the Gladue principle.


Nous trouverions très utile de disposer d'une analyse coûts-avantages que vous pourriez réaliser assez rapidement, sans qu'il nous en coûte trop cher.

If in fact in the relatively near future some fairly economically produced cost-benefit analysis could be made available, I think we would find it very useful.


Nous trouverions très inquiétant qu'une résolution déposée au Parlement du Canada reconnaisse des restrictions importantes à l'éducation dans la langue de la minorité contenues dans la Charte de la langue française.

It is deeply disturbing to us that a motion tabled in Canada's Parliament would acknowledge significant restrictions on minority language education contained in the Charter of the French Language.


On nous a dit qu’en cas d’échec, nous nous trouverions dans une situation très difficile.

We have been told that if it fails, we will be in a very difficult position.


Nous, les Finlandais, nous trouverions très excitant d’avoir 500 000 personnes s’exprimant dans un finnois ne serait-ce qu’un petit peu inhabituel.

We Finns would find it very exciting to have 500 000 people speaking even a little bit of unusual Finnish.


Nous, les Finlandais, nous trouverions très excitant d’avoir 500 000 personnes s’exprimant dans un finnois ne serait-ce qu’un petit peu inhabituel.

We Finns would find it very exciting to have 500 000 people speaking even a little bit of unusual Finnish.


Pour l'article 7, un autre thème, je pense aussi que sur ce sujet-là, un accord pourra être trouvé à partir, ou d'une manière très proche, des propositions que la Commission elle-même a faites afin de prévoir un dialogue communautaire juridique fort, la maîtrise politique et communautaire d'une situation de crise où nous nous trouverions, en raison de la position de tel ou tel gouvernement, par rapport aux valeurs communes qui sont les nôtres.

I also feel that an agreement could be reached on another theme, on Article 7, taking as a basis or as pointers the proposals that the Commission itself made to provide for vigorous Community dialogue on legal matters, and Community and political control of crises situations in which we might find ourselves due to the stance that one government or another adopts with regard to our common values.


Je l'assure au député, nous trouverions très inquiétant que l'on divulgue de l'information qui pourrait avoir une incidence sur les marchés ou qui pourrait par inadvertance ou indirectement permettre à quelqu'un de s'enrichir.

I assure the hon. member it would be of very great concern if information were leaked that could either affect the markets or could lead to somebody prospering inadvertently or indirectly.


Très honnêtement, nous trouverions très inquiétant que des tiers, notamment le gouvernement, aient la possibilité d'infléchir le principe d'optimisation des taux de rendement à long terme et d'investissements prudents.

Honestly, this is an issue we would be deeply concerned about if we saw there was an opportunity for outsiders, including the government, to meddle with this idea of maximizing the long-term rate of return and investing prudently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouverions très ->

Date index: 2025-01-14
w