Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous travaillons avec les provinces pour appuyer notre secteur " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, le gouvernement du Canada est déterminé à renforcer la sécurité des travailleurs du secteur extracôtier du Canada atlantique. Nous travaillons avec les provinces pour appuyer notre secteur énergétique et ses travailleurs grâce à un régime moderne de sécurité qui répond aux besoins spécialisés du secteur.

Honourable senators, the Government of Canada is determined to strengthen worker safety in the Atlantic offshore, and we are working with the provinces to support our energy industry and its workers with the modern safety regime that addresses the specialized needs of Canada's offshore industry.


Loin de moi de vouloir sous-estimer le grand apport de ces stations à notre secteur agricole, mais il n'en reste pas moins que nous n'avons pratiquement pas de financement externe dans la recherche agricole appliquée et que dans tous les pays développés que je connais, il est très rare que l'on ne tire pas profit de toutes les compétences des universités du pays pour appuyer n ...[+++]otre secteur agricole.

I certainly don't want to belittle the major contribution that those stations make to our agricultural industries; however, we have virtually no extramural funding of applied agricultural research—and of the developed countries that I am aware of, it's very unusual not to capitalize on all of the expertise that exists in universities around the country to support our agricultural industries.


Nous aidons les agriculteurs en développant les marchés étrangers afin de promouvoir l'exportation des produits agroalimentaires canadiens et d'appuyer notre secteur agricole.

We are helping farmers by developing markets overseas to promote Canadian food and agricultural exports and to strengthen our agriculture sector.


Nous faisons des vérifications conjointes, par exemple avec la vérificatrice générale, et nous travaillons avec les provinces qui souhaitent notre coopération.

We carry out joint audits—for example, with the Auditor General—and we work with the provinces who are interested in cooperating with us.


Les différents accords d’association sur lesquels nous travaillons et débattons en ce moment, tels que les accords de libre-échange avec la Colombie et le Pérou, ainsi que d’autres à propos desquels des négociations commencent, notamment avec le Mercosur, représentent une menace évidente pour notre secteur agricole.

The different association agreements that are being worked on and debated at the moment, such as the free trade agreements with Colombia and Peru and others on which negotiations are beginning, such as with Mercosur, are a clear threat to our agricultural sector.


Sur la question d’un cadre harmonisé pour la résolution, c’est exactement le sujet sur lequel nous travaillons, Madame Ferreira, je vous confirme que nous présenterons notre proposition avant la fin de l’été en nous appuyant très sincèrement et concrètement sur bon nombre des propositions que vous ...[+++]

Regarding the issue of a harmonised bank resolution framework, that is precisely what we are working on, Mrs Ferreira. I can confirm to you that we will be presenting our proposal before the end of the summer, and that we will be relying in a very real and sincere way on many of the proposals you have made.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, j'ai essayé d'ébaucher, par les quelques exemples que je vous ai cités, la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport, sans vouloir en aucun cas être exhaustive. Il me reste, par exemple, à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé, un secteur dans lequ ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, I have tried, by providing a few examples, to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy, although I have by no means attempted to be exhaustive; for example, I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health, in which, amongst other things, in addition to the initiative aimed at airlines, we are also working with these companies, precisely to safeguard the health of their passengers.


Nous avons donc adopté un ensemble de mesures qui reflète notre volonté d’améliorer l’ensemble des conditions du secteur du transport de marchandises par la route et le rôle des conducteurs en nous appuyant sur nos préoccupations en matière de sécurité, d’environnement et d’efficacité.

In this package, we have drawn on our concern for safety, the environment and efficiency to still try to get a number of proposals adopted in order to improve the whole environment of freight transport by road, as well as the role which the driver plays in this.


Nous travaillons avec vous, Mesdames et Messieurs, et avec le Conseil sur la législation du marché interne relative à l’un des piliers de notre stratégie, tant dans le secteur du gaz que celui de l’électricité.

We are working with you and the Council on the internal market legislation relating to one of the pillars of our strategy, in terms of both gas and electricity.


Quoique nous reconnaissions que l'agriculture est une entreprise risquée, notre gouvernement travaille dans tout le Canada à appuyer notre secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire.

While we acknowledge that farming is a risky business, our government is working from coast to coast to coast in support of agriculture and our agri-food sector.


w