Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel nous travaillons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une concertation et une transparence que nous devons d'abord aux 27 Etats membres, au nom desquels je négocie, au Parlement européen, avec lequel nous travaillons en bonne intelligence, au Parlements nationaux, que je rencontre régulièrement, aux citoyens, aux acteurs économiques et sociaux et à vous-mêmes.

This consultation and transparency is first for the 27 Member States, in whose name I negotiate, for the European Parliament, with which we work closely, the national parliaments, which I regularly meet, for citizens, for economic and social actors, and for you.


Nous l'acceptons comme étant le cadre dans lequel nous travaillons et dans lequel nous exécutons notre programme.

We accept government policy as the framework the organization is working under and has to deliver their program under.


De plus, je vous demande que, tant que nous ne disposons pas de cette base scientifique solide qui fait actuellement défaut sur certains points, nous nous abstenions d’introduire subrepticement les modifications proposées à la réglementation en vigueur dans des rapports n’ayant rien à voir avec le transport – je parle de la protection des animaux au moment de l’abattage, rapport sur lequel nous travaillons actuellement.

Furthermore, I would ask you that, as long as we do not have this solid scientific basis, which is currently lacking for some of the issues, we should refrain from surreptitiously introducing the proposed amendments to the prevailing regulations in reports that have nothing to do with transport – I am talking about the protection of animals at the time of slaughter, a report upon which we are now working.


La Présidence est absolument convaincue que le marché intérieur fait partie de l’ensemble des dispositifs sur lequel nous travaillons et sur lequel le Parlement, j’espère, votera demain.

The French Presidency is absolutely convinced that the internal market is an integral part of all the measures on which we are working and on which Parliament will hopefully vote tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons mieux comprendre l'environnement dans lequel nous travaillons en collaborant étroitement avec nos partenaires de la sûreté du transport aérien afin de nous tenir au courant des menaces en constante mutation qui pèsent sur le transport aérien dans le monde entier et plus particulièrement au Canada.

We have to better understand the environment we are working in by working closely with our partners in air transport security to keep abreast of the constantly changing threats to air transport throughout the world, and more particularly in Canada.


Au passage, je veux souligner l’esprit dans lequel nous travaillons, dans lequel je travaille avec vous depuis quatre ans et qui est animé par une volonté de transparence.

I should like to emphasise, in passing, the spirit in which we are working, and in which I have been working with you for the last four years, a spirit which is inspired by a desire for transparency.


Je pense que l'ordre dans lequel nous travaillons peut être, au moins, pratique et nous apporter des résultats positifs.

The order in which we are working could, at least, be practical and produce some positive results.


Afin de faciliter cet objectif, le Conseil européen de Laeken a, à l'initiative de l'Espagne, repris le projet de création d'une banque spécialisée dans les opérations au sein des pays méditerranéens, sur lequel nous travaillons depuis ces derniers mois en collaboration avec la Banque européenne d'investissement et les autorités monétaires.

To help achieve this objective, the Laeken European Council, acting on a Spanish initiative, took up the idea of creating a bank specialising in operations in the Mediterranean countries, an idea we will be working on over the next few months in collaboration with the European Investment Bank and the monetary authorities.


"Le contexte dans lequel nous travaillons est en pleine mutation.

"The landscape in which we work is changing.


Dans l'environnement dans lequel nous travaillons, la divulgation de ces salaires ne contribuerait pas à notre position dans l'environnement dans lequel nous travaillons.

. in the environment in which we work, disclosing those kinds of salaries would not be helpful to our position in the environment in which we work.




Anderen hebben gezocht naar : lequel nous travaillons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous travaillons ->

Date index: 2024-09-07
w