Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous suivons aussi très attentivement » (Français → Anglais) :

Nous examinerons aussi très attentivement la composition du comité consultatif et le genre de transparence qui existe relativement aux préoccupations que nous avons soulevées.

We will watch very carefully who makes up the advisory committee and what sort of transparency there is in relation to the concerns that we have raised.


Ce qui se passe en Grande-Bretagne actuellement, c'est que l'on examine aussi très attentivement le système canadien et on se demande si oui ou non on veut continuer d'offrir un programme universel.

What's happening in Britain right now is that they're actually looking very much at the Canadian system and questioning whether or not they want to continue with a universal program.


La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We use our smartphones for many different things and now also more and more as mobile wallets, to pay for public transport or make other secure payments.


Nous recevons environ la moitié de nos ressources des pays membres de l'Union européenne, et nous suivons donc très attentivement l'évolution de la crise actuelle de l'euro.

We are receiving about 50% of our resources from the member states of the European Union, and therefore we are very closely following the current discussion on the euro crisis.


M. Salafranca a parlé de ce qui s’est passé à Cuba ce week-end avec M. Soto, et nous suivons cela très attentivement.

Mr Salafranca talked about what has been happening in Cuba over the weekend with Mr Soto and we are looking carefully at that.


Nous suivons aussi très attentivement l’enquête sur l’assassinat d’Oksana Nikitana, la fille d’un autre membre important de l’opposition.

We are also following very closely the investigation into the murder of Oksana Nikitina, the daughter of another prominent member of the opposition.


Elle a ajouté: «Nous suivons très attentivement l'évolution de la situation politique dans les territoires palestiniens.

She added: “We are watching political developments in the Palestinian Territories very closely.


Nous ne jouons qu'un rôle consultatif, mais nos collègues attendent de nous que nous fassions valoir le point de vue du Parlement autant que possible. Nous suivons très attentivement les négociations qui se tiennent au Conseil et nous savons que les questions liées aux pensions sont très importantes dans cette sphère.

We are only here as an advisory Chamber, but colleagues expect us to press the Parliament's point of view as far as we possibly can. We are following the negotiations in Council very closely and we know that pension issues are very important there.


- Monsieur le Président, malgré l'ordre du jour très chargé, je voudrais ajouter quelques mots, après avoir écouté aussi, très attentivement, chacun des intervenants et après vous avoir remerciés pour la qualité et la franchise de vos interventions.

– (FR) Mr President, having listened very carefully to all the speakers, I would like to add a few words despite the very full agenda. Thank you for the quality and frankness of your speeches.


Nous suivons de très près la situation depuis un certain temps et nous y répondons par une assistance concrète.

We have been following the situation closely for some time now and have responded with concrete assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous suivons aussi très attentivement ->

Date index: 2025-03-20
w