Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soumettons bien humblement » (Français → Anglais) :

Nous soumettons bien humblement que le projet de loi devrait être amendé pour accepter notre motion no 3 afin de faire en sorte que ce soit les utilisateurs eux-mêmes qui désignent les personnes qui vont les représenter au sein du conseil d'administration de la corporation portuaire locale, et non que le ministre s'arroge ou se garde le privilège, comme à l'heure actuelle, de faire des nominations partisanes ou des nominations politiques.

We humbly submit that the bill should be amended to reflect our Motion No. 3 so that it is the users themselves who choose the people who will represent them on the local port authority's board of directors, and so that it is not left to the minister, as it is now, to make partisan appointments.


De plus, un des points de désaccord que nous avons vis-à-vis de ce projet de loi et que nous soumettons bien humblement, c'est que le fonds d'amélioration des ports, annoncé par le ministre et confirmé en comité, de 125 millions de dollars à la grandeur du Canada, à mon sens et au sens de notre parti, est nettement insuffisant.

Another thing we disagree with is the fact that the $125 million port improvement fund for all of Canada announced by the minister and confirmed by the committee is, in my humble opinion and that of my party, clearly insufficient.


Ou bien resterons-nous là à ne rien faire en acceptant humblement tout ce que les Chinois nous diront et en allant simplement assister aux JO?

Or will we just sit idly by and meekly accept whatever the Chinese tell us and simply attend the Olympics?


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Every four weeks, we submit a petition in the form of a resolution: ‘Most gracious Intergovernmental Conference, we humbly beg that democracy might exist alongside the power of governments; we plead for fundamental rights, including civil rights; we beseech you to let parliamentarianism exist alongside the power of governments’.


Toutes les quatre semaines, nous soumettons une pétition sous forme de résolution: "Très gracieuse Conférence intergouvernementale, nous vous implorons humblement pour que la démocratie puisse coexister avec le pouvoir des gouvernements; nous plaidons en faveur des droits fondamentaux, y compris des droits civils; nous vous supplions de laisser le parlementarisme coexister avec pouvoir des gouvernements".

Every four weeks, we submit a petition in the form of a resolution: ‘Most gracious Intergovernmental Conference, we humbly beg that democracy might exist alongside the power of governments; we plead for fundamental rights, including civil rights; we beseech you to let parliamentarianism exist alongside the power of governments’.


Alors nous soumettons bien humblement au gouvernement certaines idées.

That is why we will humbly submit certain ideas to the government.


Monsieur le Président, soit nous nous dotons de règles qui permettent le libre développement de cette activité, sans exagération réglementaire bien sûr, soit nous laissons tout en l’état et nous nous soumettons, dans une société ouverte et informée comme la nôtre, à toutes les attaques bien ou mal intentionnées concernant ce secteur, qui visent à détruire le contexte concurrentiel dans lequel il doit fonctionner.

Mr President, either we come up with standards that, without involving excessive regulation, of course, allow this activity to develop freely, or we leave everything the way it is and we accept, in the open society – and the information society – in which we live, all the attacks on this industry, be they well-intentioned or otherwise, that wish to destroy the competitive framework in which it must operate.


Ou bien nous acceptons ce que nous demande précisément la Commission, à savoir le report d'un an de l'étiquetage obligatoire, et nous recourons à la procédure de codécision après les règlements d'application, ou bien nous soumettons des amendements, auquel cas le Conseil nous dit alors que ces amendements ne sont pas recevables.

Either we accept exactly what the Commission tells us, i.e. we postpone for a year and then codecide on the implementary regulations, or we make amendments, in which case, the Council tells us, these amendments cannot be accepted.


Nous considérons, nous, du Bloc québécois, que le recours à une loi spéciale doit être une mesure de dernier recours et nous sommes d'avis, nous soumettons bien respectueusement, que tous les recours n'ont pas été utilisés.

We in the Bloc Quebecois think that special legislation should be the last recourse and, we respectfully submit, not all the recourses have been exhausted.


Du parquet de cette Chambre, je demande bien humblement au gouvernement du Québec de nous faire parvenir, dans les plus brefs délais, les études sur les dédoublements qui sont en leur possession, de façon que nous nous mettions immédiatement à la tâche.

From the floor of this House, I would humbly request that the Government of Quebec provide us as quickly as possible with the studies on duplication and overlap in their possession, so that we may set to work immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soumettons bien humblement ->

Date index: 2024-05-27
w