Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes raisonnablement satisfaits » (Français → Anglais) :

Je suis satisfait de l'accord équilibré auquel nous sommes parvenus avec le Royaume-Uni.

I am satisfied with the fair deal we have reached with the United Kingdom.


Monsieur le Président, après l'étude du projet de loi au comité, je sais que nous sommes raisonnablement satisfaits du résultat final. Je veux cependant demander au député de me donner une meilleure explication sur toute la question du tabac.

Mr. Speaker, following the committee process, I know we are reasonably happy with the final result, although I want to ask the member to give me a better explanation of the whole issue of tobacco.


Nous serons également amenés à vouloir comprendre dans quelle mesure nous sommes parvenus à une croissance ouverte à tous, les besoins en compétences ont été satisfaits et si une démarche de gestion fondée sur les écosystèmes a été mise en œuvre dans la région atlantique.

We will also want to understand the extent to which socially inclusive growth has been achieved, skills needs have been addressed and whether an ecosystem based management approach in the Atlantic area has been implemented.


J’estime qu’en l’occurrence, l’inverse est vrai: la plupart d’entre nous sommes raisonnablement satisfaits du résultat.

I believe that the opposite is, in actual fact, true in this case, that is to say that most people are reasonably satisfied with the result.


Nous sommes raisonnablement satisfaits de la directive telle qu'elle est maintenant.

We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.


Nous sommes toutefois satisfaits aujourd’hui que les députés européens français et les députés européens travaillistes britanniques aient fait pression pour obtenir un débat sur cette question et que le groupe du parti ELDR se soit joint à nous pour lancer ce débat cet après-midi.

However, we are pleased today that both French MEPs and British Labour MEPs have pushed for a debate, and indeed that the ELDR Group has joined us in calling this debate this afternoon.


Nous sommes également satisfaits car nous l'avons fait en un temps record, au cours d'une procédure de codécision, en urgence et en première lecture, en présentant et en négociant avec le Conseil une série d'amendements qui, d'après nous, améliorent le texte de la proposition initiale.

It is pleasing, too, that we have achieved this in record time, through the codecision procedure, with urgency and at first reading.


Il s'agit d'une bonne proposition avancée par la Commission et, comme pour nombre de choses proposées par la Commission quant à l'ESB et aux problèmes qui en ont découlé, nous nous en sommes montré satisfaits au cours des dernières années. Nous sommes également satisfaits dans le cas présent mais, comme c'est souvent le cas, on peut encore apporter des améliorations, Monsieur Byrne.

The Commission’s proposal is a good one; like so much of what the Commission has presented on BSE and follow-up problems and has satisfied us in previous years, we are also satisfied with this proposal but, like most things, it still has room for improvement, Mr Byrne.


Nous ne sommes pas satisfaits de la quantité de produits refusés, mais en ce qui concerne le protocole d'inspection, nous sommes raisonnablement satisfaits.

We are not satisfied with the level of rejection; but in terms of inspection protocol, we are reasonably satisfied.


En général, nous sommes raisonnablement satisfaits du travail de nos collègues.

In general, we are reasonably satisfied with the work that our colleagues are doing.


w