Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes fiers de pouvoir compter parmi » (Français → Anglais) :

Au Canada, nous sommes fiers de pouvoir compter parmi nous certains des meilleurs analystes d'images au monde.

In Canada, we can take pride that we have some of the world's best image analysts.


Nous sommes fiers de pouvoir compter parmi nos partenaires une institution internationale ayant les ressources de la BEI.

We are proud to be partnering an international institution with the capabilities of the EIB.


De ce nombre, nous sommes fiers de pouvoir compter 111 Métis.

Among them, we are proud to have 111 Métis.


Ça me fait vraiment plaisir de prendre la parole, car à Sherbrooke, nous sommes fiers de pouvoir compter sur deux unités de réserve des Forces armées canadiennes, soit les Fusiliers de Sherbrooke et les Sherbrooke Hussars, deux institutions de notre ville.

I am very grateful. It is a great pleasure to speak about this issue, as the city of Sherbrooke is proud to be home to two Canadian Forces reserve units, two institutions, the Fusiliers de Sherbrooke and the Sherbrooke Hussars.


Nous sommes fiers de pouvoir compter sur vous au pays, en tant qu'agents de police.

We're proud to have you as police officers in this country doing the job that we ask you to do.


Nous sommes fiers de pouvoir célébrer aujourd’hui la journée de l’Europe dédiée à R.Schuman avec les 27 États membres de l’Union européenne. Pour d’autres raisons, le 9 mai est aussi une date controversée, comme nous avons pu le constater dernièrement au travers du conflit autour du monument au soldat soviétique de Tallinn, la capitale de l’Estonie. C’est la raison pour laquelle nous rappelons notre résolution du 12 mai 2005, dans laquelle cette Assemblée notait que pour quelques nations, la fin de la Seconde Guerre mondiale a également marqué le début d’ ...[+++]

We take pride in being able, today, to celebrate Schuman Day together with 27 Member States of the European Union, but 9 May is, for other reasons, a controversial date, as we have seen most recently in the dispute concerning the Soviet soldiers’ memorial in Tallinn, the capital of Estonia, and it is for that reason that we call to mind our resolution of 12 May 2005, in which this House remarked upon the fact that t ...[+++]


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujourd’hui, c’est une insécurité ...[+++]

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of question marks being placed over the service.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais adhérer aux réflexions de Mme Villiers sur la présence du Commissaire Bolkestein, que nous avons la chance, je crois, de pouvoir compter parmi nous dans un débat aussi bref que celui-ci, et qui pourra nous répondre presque immédiatement.

– (ES) Mr President, I would like to add my voice to the comments of Mrs Villiers regarding the presence of Commissioner Bolkestein and I believe it is fortunate that, in a debate as brief as this one, we have the Commissioner present so that he can reply to us almost immediately.


De notre côté, nous sommes assurés de pouvoir compter sur la contribution décisive de votre pays, dont l'action a toujours été déterminante à chaque étape importante de la construction européenne.

We, for our part, are sure that we can count on a telling contribution from your country, whose actions have always been decisive each time that a major step is taken towards European integration.


Nous vous demandons - et c’est pourquoi nous sommes fiers de pouvoir accorder notre confiance à une Commission forte - de faire tout ce qui est en votre pouvoir à cet égard - ce qui est loin d’être négligeable - peut-être plus encore que ce que vous imaginez aujourd’hui.

We are asking you – and this is why we are happy to put our confidence in a strong Commission – to do all you can, which means a lot, and maybe even more than you imagine doing at the moment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes fiers de pouvoir compter parmi ->

Date index: 2025-05-27
w