Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «compter parmi nous » (Français → Anglais) :

La Chambre de commerce du Canada a la grande chance de compter parmi ses membres des professionnels qui sont parmi les plus grands experts dans le monde des affaires et nous pouvons puiser dans leurs compétences et les inviter à témoigner avec nous devant les comités parlementaires.

The Canadian Chamber of Commerce is very fortunate to be able to draw on some of the top professional business experts from among its members and invite them to exchange views with members of Parliament.


Nous nous réjouissons de compter parmi nous aujourd'hui des représentants de la communauté juive du Canada.

We are fortunate today to have with us representatives from the Jewish community in Canada.


Nous sommes fiers de pouvoir compter parmi nos partenaires une institution internationale ayant les ressources de la BEI.

We are proud to be partnering an international institution with the capabilities of the EIB.


Nous devrions être conscients de la chance que nous avons de le compter parmi nous.

We should be very grateful that we have him.


Nous nous réjouissons que la BEI ait accepté de compter parmi les partenaires de cette initiative qui représente le plus important investissement public que le Highland Council ait jamais entrepris ».

The Highland Council was delighted when the EIB agreed to be part of the partners in this initiative which is the largest public sector investment made by Council».


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujourd’hui, c’est une insécurité accrue en termes d’emploi, et un nombre plus important de points d’interrogation concernant le service.

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of question marks being placed over the service.


Nous considérons qu’il est essentiel - et nous nous en réjouissons tous - de compter parmi nous des représentants des huit pays d’Europe centrale qui ont rejoint l’Union européenne au 1er mai 2004.

We see it as crucial, and as cause for rejoicing by all of us, that there are among us representatives of the eight Central European countries that joined the European Union on 1 May 2004.


Nous devons dire à ces pays que les portes de l'Europe leur sont ouvertes et que notre souhait est de les compter parmi nous dès que possible.

We must tell them that the EU's door is open and we hope to invite them in as soon as possible.


Nous nous réjouissons de vous compter parmi nous, comme M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, dans nos tâches quotidiennes.

We will be delighted to have you, as well as Mr Gil-Robles Gil-Delgado, working alongside us on a day-to-day basis.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais adhérer aux réflexions de Mme Villiers sur la présence du Commissaire Bolkestein, que nous avons la chance, je crois, de pouvoir compter parmi nous dans un débat aussi bref que celui-ci, et qui pourra nous répondre presque immédiatement.

– (ES) Mr President, I would like to add my voice to the comments of Mrs Villiers regarding the presence of Commissioner Bolkestein and I believe it is fortunate that, in a debate as brief as this one, we have the Commissioner present so that he can reply to us almost immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compter parmi nous ->

Date index: 2025-05-07
w