Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes assurés que notre programme était concurrentiel quand " (Frans → Engels) :

Mais encore une fois, pour ce qui est de la période de cinq ans, de trois ans ou de deux ans, nous avons fait des comparaisons avec les autres pays et nous nous sommes assurés que notre programme était concurrentiel quand nous avons décidé de la période de retenue idéale pour les investissements faits au Canada.

But I would like to reiterate, on the five years versus the two years versus the three years versus the two years, when we looked at what the appropriate holding period would be for the investment in Canada, we looked at what other countries do, in terms of having our program competitive with other countries.


M. Garth Sundeen: En général, nous avons reçu les documents et nous nous sommes assurés que notre conseil d'administration était au courant de ces dispositions clés.

Mr. Garth Sundeen: In general we have had the documents available, and we have gone through the process of ensuring that our board of directors is aware of the key provisions.


La COP23 fournira l'occasion idéale de nous assurer que nous sommes en bonne voie pour respecter notre première échéance, à savoir achever pour 2018 le programme de travail relatif à l'accord de Paris».

COP23 will be a key moment to ensure that we are on track to meet our first deadline: completing the Paris work programme by 2018”.


Quand nous avons produit notre rapport, nous avons prévu une assez bonne somme d'argent pour la santé publique, car celle-ci, à notre avis, était sous-financée.

When we did our report, we allocated a fair amount of money to public health because we thought that it was underfunded.


Conformément aux prévisions révisées, nous sommes pratiquement sûrs que notre programmation était juste, que les fonds de cohésion spéciaux ont atteint leur vitesse de croisière à ce stade de la perspective financière. Les factures doivent être payées l’année prochaine, et nous revoyons donc nos prévisions pour 2011.

According to the revised forecast, we are almost sure that our programming was right, that the special cohesion funds are moving at cruising speed at this point of the financial perspective and the bills are to be paid next year, so we are restating our forecast for 2011.


Jusqu’ici, nous nous sommes beaucoup trop concentrés sur la promotion de la diversité culturelle via la communauté musulmane immigrée sans s’assurer que notre propre culture était à son tour reconnue dans les pays du monde islamique.

We have hitherto been concentrating far too much on promoting cultural diversity via the Muslim immigrant population without ensuring that our own culture, in turn, is recognised in the countries of the Islamic world.


Quant au sommet du Caire, il ne faisait pas partie de notre programme initial parce qu'il n'avait pas été consolidé quand nous avons reçu la présidence, mais nous avons toujours dit que si le problème était résolu, nous étions prêts à réaliser le sommet.

With regard to the Cairo Summit, it was not included in our initial programme, because when we took over the Presidency, it had not been finalised, but we always said that if the problems could be resolved, we would be prepared to hold the summit.


Le commissaire Michel Barnier était présent et je voudrais vous dire, Monsieur le Commissaire, que nous sommes pleinement confiants dans la qualité de votre contribution aux travaux de la Commission en vue d'assurer un bel avenir à l'Union européenne et vous assurer de notre soutien à tous sur cette voie.

– Commissioner Michel Barnier was present – and I should like to tell you, Commissioner, that we have every confidence that you will make your contribution towards taking the European Union, aided by the work of the Commission, into a worthwhile future.


Les quelques réflexions suivantes de différentes personnes et sociétés qui ont participé au programme témoignent de la réussite qu'elles lui prêtent: "Aux tout premiers temps de notre installation au Japon, nous nous sommes rendus compte qu'il était essentiel de former des responsables pour gérer nos affaires au Japon.

The following reactions from some of the people and companies that have participated in the ETP demonstrate how successful they believe the programme has become: "At the very young stage of our growth in Japan we realised how essential it was that we invested in future managers of our Japanese business.


Nous sommes fiers de notre programme post-LSPA pour les pêcheurs et de ce que nous avons pu offrir aux mineurs de Devco parce que ces initiatives prouvent que nous n'abandonnons pas les gens en difficulté; nous sommes fiers de notre supplément pour les familles bénéficiaires de l'assurance-emploi, de notre prestation nationale pour enfants, du fait que nous avons retiré 400 000 Canadiens à ...[+++]

We are proud of our post-TAGS program for fishers and our package for Devco miners because these packages prove that we are not abandoning some people who are in trouble; our family supplement for families on EI; our national children's benefit; our removal of 400,000 low income Canadians from the tax rolls, our recognition on our part that some Canadians are struggling and that we want to help them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes assurés que notre programme était concurrentiel quand ->

Date index: 2023-05-07
w