Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez bonne condition d'entretien
Assez bonne moyenne
Visibilité assez bonne
Visibilité passable

Traduction de «assez bonne somme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assez bonne condition d'entretien

rather good state of maintenance


visibilité assez bonne [ visibilité passable ]

fair visibility




Les Canadiens et les bonnes habitudes d'alimentation : où en sommes-nous : faits saillants sur la nutrition

Canadians and Healthy Eating : How Are We Doing : Nutrition Highlights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai cru comprendre que cela pouvait aller jusqu'à déterminer si le billet d'avion avait été acheté au moyen d'une carte de crédit ou en argent comptant, si la personne avait déjà emprunté souvent le même trajet, si la personne voyageait avec les mêmes compagnons que par le passé, une assez bonne somme de renseignements qu'il serait peut-être assez difficile d'obtenir si on ne faisait qu'interviewer la personne.

My understanding was that the information went so far as to determine whether the ticket was bought with a credit card or by cash, whether the person had travelled the same route frequently before, whether the person was travelling with the same people they had travelled with in the past, a great deal of information that might be quite difficult to get if you were just interviewing a person.


Quand nous avons produit notre rapport, nous avons prévu une assez bonne somme d'argent pour la santé publique, car celle-ci, à notre avis, était sous-financée.

When we did our report, we allocated a fair amount of money to public health because we thought that it was underfunded.


C'est une assez bonne somme d'information qui est rassemblée en ce moment.

I guess I'll end up pushing back on that because there is some identification information there, but not enough to make it effective.


Nous disposons d’une législation qui est en vigueur depuis 20 ans, et les normes et codes de bonnes pratiques dans l’Union européenne sont assez rigoureuses, mais il est clair que nous sommes toujours vulnérables dans le domaine alimentaire.

We have legislation that has been in place for 20 years, and the standards and codes of practices in the European Union are quite stringent, but it is clear that we are still vulnerable when it comes to foodstuffs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le projet de résolution, nous nous sommes concentrés sur trois questions fondamentales, mais aussi assez vastes: la sécurité régionale, la sécurité alimentaire et, dans nos notes sur les droits de l’homme, la démocratie et la bonne gouvernance.

In the draft resolution we have concentrated on three fundamental, but also fairly broad issues: regional security, food security and, in our notes on human rights, democracy and good governance.


Ma réponse est «oui», et les mesures concernées semblent être assez bonnes, même si nous sommes disposés à les réexaminer.

My answer is 'yes' and the measures concerned appear to be good enough, although we are prepared to review them.


Je voudrais conclure par une pensée qui va peut-être tous nous réunir: je suis resté assez calme pendant tout ce débat, car je crois vraiment que nous sommes sur la bonne voie, parce que je sais que les constructeurs automobiles européens et, plus important encore, les fournisseurs automobiles européens – car ils sont vraiment la force motrice de l’industrie européenne – n’étaient pas endormis ces dernières années, mais travaillaient sur toute une série d’avancées technologiques qui nous permettront d’atteindre nos objectifs.

I would like to close with a thought that will perhaps unite us all: I am able to remain quite composed throughout this entire debate for I really do believe that we are on the right road, because I know that the European car manufacturers and, more importantly, the European automotive suppliers – for they really are the driving force behind European industry – have not been asleep in recent years but have been working on a whole series of technological breakthroughs that will enable us to achieve our objectives.


Nous sommes donc sur la bonne voie, même s'il n'y a pas encore assez d'objectifs spécifiques.

We are thus moving in the right direction, although there are still not enough specific goals.


Nous qui sommes ici jusqu'à l'âge de 75 ans et qui sommes assujettis ou devrions être assujettis à des critères plus élevés que les autres ne devons pas, en vertu de cet amendement ou du rejet de ce projet de loi, nous trouver dans une situation où l'on dira — comme on le fera certainement — qu'une loi est assez bonne pour des députés élus mais qu'elle n'est pas assez bonne pour des personnes non élues.

We who are here until age 75, we who are, therefore, I believe, subjected to a higher standard, or should be, must not, by virtue of this amendment or defeat of this bill have it said in the public venue — as it certainly will be — that somehow or other statute is good enough for elected members but statute is not good enough for non-elected ones.


Sur une évaluation de notre équité d'emploi et des exigences du Conseil du Trésor, nous sommes dans une position assez bonne, même si nous ne sommes pas les meilleurs.

An evaluation of our employment equity and the Treasury Board requirements shows that we are in a good position, although we are not on top.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez bonne somme ->

Date index: 2023-09-09
w