Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons presque doublement pénalisés » (Français → Anglais) :

À cause de ce laisser-aller, nous serons presque doublement pénalisés lorsque viendra le moment de nous préparer à la prochaine pandémie.

That complacency will be almost a double-whammy in dealing with the next pandemic.


Le travailleur est donc presque doublement pénalisé.

There is almost an issue of double jeopardy here.


Bien que nous soyons doublement pénalisés - en tant que consommateurs et contribuables - par ces taxes et ces prix élevés, nos agriculteurs ne sont pas épargnés pour autant.

We are penalised twice over – as consumers and as taxpayers – by high prices and by high taxes, and yet our farmers are penalised too.


Bien que nous soyons doublement pénalisés - en tant que consommateurs et contribuables - par ces taxes et ces prix élevés, nos agriculteurs ne sont pas épargnés pour autant.

We are penalised twice over – as consumers and as taxpayers – by high prices and by high taxes, and yet our farmers are penalised too.


Si nous n’investissons pas dans des secteurs tels que la performance énergétique et les économies d’énergie, nous serons doublement perdants.

If we do not invest in sectors such as energy performance and energy savings, we shall lose twice over.


Il me semble qu'il est clair et évident que nous ne voulons pas pénaliser, ni doublement pénaliser, les entreprises qui ont travaillé de bonne foi, les entreprises de partout au pays qui ont payé le prix de cet accord.

It seems to me quite straightforward and quite simple that we don't want to penalize and doubly penalize companies that have been operating in good faith, companies across the country that have paid the price of this agreement.


Nous avons également souligné le fait que les femmes sont doublement désavantagées, parce que cette inégalité de salaire se traduit en différences dans les droits à la retraite et aux prestations sociales, et nous avons également un système fiscal et social qui continue à pénaliser les femmes, du fait, par exemple, que les couples non mariés et les familles à double revenu sont encore désav ...[+++]

We have also referred to the fact that women are doubly disadvantaged, because this wage inequality is translated into differences in pension rights and social standards, and we also have a tax and social system that continues to penalise women, in that, for example, unmarried couples and double-income families are still disadvantaged in many tax systems, such as in Germany.


Et à ce moment-là, nous serons dans une situation si délicate déjà que nous serons presque certainement forcés de placer notre enfant en garderie, tout cela, malgré nos années de planification pour nous occuper de notre enfant à la maison!

And when our taxes go up, we will be on such a thin edge already, that we will almost certainly be forced to enter our child in daycare. All this, despite our years of planning to care for our child at home!


Il est impossible ou presque d’atteindre ce niveau dans le chauffage et la réfrigération. C’est donc dans ce secteur qu’il y a lieu d’enrichir la législation européenne si nous souhaitons nous conformer à l’objectif global d’un doublement, mais également d’intégrer les énergies renouvelables dans de nombreux autres domaines politiques de l’Union européenne, tels que la politique structurelle, la politique régionale, peut-être les r ...[+++]

It is impossible, or almost impossible, to achieve this in heating and refrigeration, so this is where it will be important to add to EU lawmaking if the overall target of doubling is to be achieved, but also to integrate renewable energies in many of the European Union’s other policy areas, such as structural policy, regional policy, perhaps in the Mediterranean and certainly in development cooperation.


Si je puis répondre de façon assez catégorique à ces remarques, je dirai que dans le domaine de la sécurité alimentaire, nous sommes doublement pénalisés en ce sens que depuis cinq ou six ans, non seulement le Canada mais la plupart des pays, pas tous bien sûr.Il y a certains pays d'Europe tels que la Hollande, la Scandinavie, qui ont dans certains cas maintenu ou même accru leur aide, mais presque tous les autres pays de l'OCDE on ...[+++]

If I may speak very pointedly to this, we are experiencing, in the area of food security, a double whammy in that, over the course of the last half dozen years, not only has Canada but most of the countries, not all of them.There are some countries of Europe—the Dutch, the Scandinavians—who have in some cases maintained or increased their assistance, but virtually all the other OECD countries have significantly reduced their aid programs, in fact to much lower percentages than you describe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons presque doublement pénalisés ->

Date index: 2022-02-09
w