Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Criminalisation
Le sport que nous voulons
Pénalisation
Pénalisation de la consommation de drogue
Pénalisation des actes préparatoires
Pénalisations en carburant consommé
Taux de pénalisation
Traitement par pénalisation

Traduction de «voulons pas pénaliser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit






pénalisation des actes préparatoires

criminal liability for preparatory acts


pénalisation de la consommation de drogue

criminal liability for drug use | criminal liability for the consumption of drugs


criminalisation | pénalisation

criminalisation | criminalization
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne voulons pas pénaliser des propriétaires légitimes d'armes à feu, comme des agriculteurs, des chasseurs et d'autres personnes.

We are not about to penalize legitimate people in terms of gun ownership, farmers, hunters and others.


Nous ne voulons pas pénaliser les parents qui restent à la maison pour passer plus de temps avec leurs jeunes enfants ni les gens qui sont trop malades pour travailler.

We do not want to penalize parents who stay home to spend more time with their young children, or people who are too sick to work.


C’est ce que nous voulons; et nous ne voulons pas que certains États membres – les dix qui nous ont écrit une lettre – soient pénalisés pour avoir été prévoyants en matière de retraites.

That is what we want, and not for a number of Member States – the ten which have written us a letter – to be penalised for having made good provisions for the future, for their pensions.


Par conséquent, nous ne voulons pas pénaliser ceux-là même qui ont besoin d'aide.

Hence, that is the reason we do not want to penalize the very people who need the help.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble qu'il est clair et évident que nous ne voulons pas pénaliser, ni doublement pénaliser, les entreprises qui ont travaillé de bonne foi, les entreprises de partout au pays qui ont payé le prix de cet accord.

It seems to me quite straightforward and quite simple that we don't want to penalize and doubly penalize companies that have been operating in good faith, companies across the country that have paid the price of this agreement.


La question est dès lors simple: voulons–nous en rajouter toujours plus à cette tendance à l'éviction des contradictions, cette fois en durcissant les conditions mises à la constitution même d'un groupe, et ce précisément à la veille d'élections qui vont voir diminuer le nombre de députés par pays, ce qui va à nouveau pénaliser avant tout les formations minoritaires, à plus forte raison dans les pays peu peuplés?

The question is therefore simple: do we want to exacerbate this tendency to avoid conflict by tightening the conditions imposed for the formation of political groups, on the eve of elections that will see the number of MEPs per country decrease, therefore further penalising minority groups, particularly in the least populated countries?


Nous voulons en effet éviter une pénalisation absurde des citoyens ordinaires.

This is because we do not want to bring about a nonsensical criminalisation of ordinary citizens.


En terminant, je souhaite que le député d'en face comprenne bien que nous ne voulons pas pénaliser les gens qui ont fait une erreur—je répète ses paroles—, mais bien les gens qui demandent des prestations de façon illégale.

In conclusion, I hope that the member opposite will clearly understand that we do not wish to penalize those who make errors—and I repeat his own words—but only those who illegally apply for benefits.


Si nous voulons être crédibles, nous devrions agir positivement et, si nous voulons remplacer ou du moins contrebalancer l’influence des États-Unis - dont beaucoup parlent ici - sur Israël et qu’Israël fasse confiance à l’Europe, nous ne pouvons pas toujours chercher à pénaliser ce pays.

If we want to have credibility, we should play positively, and if we want to replace or, at least, compensate for the influence of the United States – which many here talk about – over Israel, and if we want Israel to trust in Europe, what we cannot do is always seek to castigate.


Par conséquent, à l'heure de modifier et de développer les directives communautaires de libéralisation du secteur ferroviaire, nous voulons plaider pour que le chemin de fer ne soit pas pénalisé par rapport aux autres moyens de transport mais aussi pour qu'il bénéficie d'une discrimination positive afin de pouvoir rattraper le retard que nous avons fini par provoquer dans les investissements dans ce secteur.

Therefore, when amending and implementing the Community legislation on the liberalisation of the railway sector, we wish to argue not only that the railway should not be penalised in relation to other means of transport, but that there should actually be positive discrimination in its favour, so that we can counteract the delay we have caused in terms of investing in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pas pénaliser ->

Date index: 2021-06-10
w