Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons ensuite très " (Frans → Engels) :

La communauté de vues que nous avons avec les pays en développement est également très importante – les engagements que nous avons pris à leur égard et surtout, peut-être, est-il très important que nous ayons également signifié notre accord sur une redistribution interne des efforts qui ont été consentis par l’Union européenne, car si nous prenons des engagements et que nous faisons des promesses mais que nous ne parvenons pas à un accord entre nous, nous ne serons pas très ...[+++]

Very important also is the common understanding we have with the developing world – the commitments we have been making towards them and, maybe foremost, it is very important that we have also agreed on an internal redistribution of the efforts that have to be made by the European Union, because if you make commitments and promises but do not reach agreement among yourselves you will not be very effective in these kinds of things.


Les élections approchent et nous serons ensuite dans un autre mandat parlementaire.

The elections are coming and we will then be in another parliamentary term.


Par conséquent, si je me débarrasse des points de vue situés à l'extrême droite et à l'extrême gauche dans ce Parlement, nous obtiendrons alors un résultat dont nous serons tous très satisfait et qui nous permettra de vivre très heureux.

If I therefore remove the far right and far left views in this House, we shall then have a result with which we are all very satisfied and with which we can all live very happily.


Nous serons donc très attentifs à la manière dont les recommandations contenues dans notre rapport auront été prises en compte dans la rédaction de ce texte et nous nous réservons bien sûr le droit d'y réagir dès que nous en aurons pris connaissance.

We shall therefore pay very close attention to the manner in which the recommendations we have made in our report are taken into account in the drafting of this document and shall naturally reserve the right to react accordingly as soon as the text is made known to us.


J'aimerais inviter maintenant M. Radford à traiter plus particulièrement de la campagne 2004 et des étapes suivantes et nous serons ensuite très heureux de répondre à vos questions au mieux de nos capacités (1610) Le président: Merci, monsieur Sprout.

What I'd like to do is to ask Mr. Radford now to turn to the specifics of 2004 and the next steps, and then we would be very pleased to respond to questions to the best of our abilities (1610) The Chair: Thank you, Mr. Sprout.


Nous serons probablement très occupés au cours de la présente session si le gouvernement nous présente des projets de loi pour corriger les erreurs des dix dernières années.

We will probably be very busy this session if the government brings in bills to correct the mistakes that have been made in the last 10 years.


Honorables sénateurs, nous serons jugés très sévèrement par l'histoire si nous ne maintenons pas la position qui a été si largement acceptée par les Canadiens et énoncée dans le premier rapport du comité spécial.

Honourable senators, history will judge us very harshly if we do not maintain the position that has been so broadly embraced by Canadians, as articulated in the first report of the special committee.


Certes, les médias se font l'écho d'une baisse des eaux depuis hier mais tout d'abord cela n'est pas vrai partout et ensuite le plus difficile reste à faire, car nous serons ensuite confrontés au problème de remise en état du fait des affaissements de terrains et des problèmes de pollution déjà présents.

Admittedly, the media are saying that the water levels were yesterday beginning to subside. However, first of all, this is not happening everywhere and, secondly, the most difficult work still lies ahead of us, as we will now have to face the problems of restoration due to subsidence and pollution problems, which are already a threat.


Cette année, par exemple, pour 2009-2010, nous avons entamé le processus en adressant une lettre au Québec qui nous fera parvenir un tableau établissant la comparaison entre ses programmes et les nôtres. Nous serons ensuite tenus par la loi de payer le montant compensatoire avant janvier 2011.

For example, for this school year, 2009-10, we have begun a process where we have written a letter to Quebec, they will give us an assessment of their programs against ours, and then under legislation we must pay them by January 2011.


Nous serons donc très occupés pendant un an ou un an et demi, j'en suis convaincu, puisque nous étudierons chaque aéroport du Canada.

So we'll be busy for the greater part of a year or a year and a half, I'm sure, as we look at every airport in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons ensuite très ->

Date index: 2021-06-07
w