Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nôtres nous serons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Améliorer la complémentarité entre les politiques commerciales et de développement. Lorsque des mesures de politique commerciale créent de nouvelles possibilités pour nos partenaires en développement (par exemple, les APE, le nouveau SPG ou les nouvelles règles d’origine), nous serons prêts à offrir notre aide au commerce pour les aider à tirer profit de celles‑ci.

· Improve complementarity between trade and development policies: When trade policy measures create increased opportunities for our developing partners (e.g. EPAs, the new GSP, new rules of origin), we will be ready to offer AfT to help them take advantage of them.


C'est pourquoi le « no deal » n'est pas notre scénario, même si nous y serons préparés.

That is why the “no deal” is not our scenario.


Nous serons alors en mesure d'engager la discussion sur notre future relation avec le Royaume-Uni sur des bases solides.

We will then be able to deal with the discussion on our future relationship, based on a strong foundation.


Comme depuis un an, Monsieur Corbett, votre projet de rapport sur la réforme des articles 29 et 30, visant à faire cesser ces disparités, est en souffrance, nous continuerons, pour ce qui nous concerne, notre combat, serons vigilants, et ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour que ce combat en faveur de l'élimination des disparités continue et ne s'arrête pas avec l'arrêt d'hier.

Mr Corbett, since your draft report on the reform of Articles 29 and 30, which aims to rectify these disparities has been held in abeyance for a year, we shall continue our fight, we shall be vigilant and we shall do everything within our power to ensure that we continue this fight to eliminate these disparities and that it does not cease as a result of yesterday’s judgment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


Savez-vous que l'art et la culture sont les multiplicateurs de notre politique d'intégration, et si nous perdons ces partenaires sur notre chemin commun nous serons toujours moins nombreux et toujours plus faibles dans cette lutte, que nous voulons vraiment mener ensemble.

You do realise that art and culture have an exponential effect on our integration policy and if we lose these partners along our common way, then our numbers shall dwindle and our strength in this fight, which we really do want to join forces on, will be sapped.


Lorsque nous sommes jeunes et que nous pensons à notre avenir, nous devons penser au fait que nous serons un jour âgés et que personne ne s'occupera de nous, si ce n'est nous-mêmes avec notre retraite.

When we are young and think about our future, we should think that one day we shall be old and nobody will think about us, except we ourselves with our pensions.


Nous serons toujours éloignés et nous aurons toujours des difficultés liées à l'insularité, à notre géographie merveilleuse mais rude et hostile.

We will always be far away and we will always have difficulties because of the fact that we are islands and because of our landscape, which is beautiful but also harsh and difficult to overcome.


Cette année, par exemple, pour 2009-2010, nous avons entamé le processus en adressant une lettre au Québec qui nous fera parvenir un tableau établissant la comparaison entre ses programmes et les nôtres. Nous serons ensuite tenus par la loi de payer le montant compensatoire avant janvier 2011.

For example, for this school year, 2009-10, we have begun a process where we have written a letter to Quebec, they will give us an assessment of their programs against ours, and then under legislation we must pay them by January 2011.


Les Brésiliens ont bâti une usine beaucoup plus grande que les nôtres nous serons à environ 60 p. 100 de leur taille —, mais ils ont dépensé 1,2 milliard de dollars.

They built a much larger one than ours — we will be about 60 per cent of their size — but they spent $1.2 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nôtres nous serons ->

Date index: 2022-03-18
w