Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je n'ai pas su quoi lui répondre.

Traduction de «nous saurons quoi lui répondre » (Français → Anglais) :

Si un camionneur m'appelle pour me demander s'il peut garer son camion dans ma cour en prévision de son chargement le lendemain, je ne sais quoi lui répondre.

If I have a trucker phone me up and ask me if he can put a truck in my yard for loading tomorrow, I am left hanging in the air.


Je n'ai pas su quoi lui répondre.

I didn't have an answer for her.


Madame la Présidente, la prochaine fois qu'un conservateur ou un libéral prendra la parole à la Chambre et dira qu'il est impossible d'amender un projet de loi de mise en oeuvre d'un accord commercial, nous saurons quoi lui répondre.

Madam Speaker, the next time a Conservative or a Liberal stands in the House and says trade implementation bills are unamendable, we have the answer.


Cela veut dire aussi que nous sommes profondément attachés à la séparation du religieux et du politique et que nous dénonçons la montée des intégrismes en Europe comme ailleurs, qui sont souvent réponse au malaise social et à l’incapacité des politiques publiques à lui répondre.

It also means that we are firmly committed to the separation between religion and politics and we condemn the rise of fundamentalism in Europe and elsewhere, which is often a response to social unrest and the inability of public policy to address it.


Mais, pour lui répondre, nous sommes extrêmement attentifs, comme je l’ai dit dans la présentation, à l’exercice de la liberté religieuse et, dans ce pays comme ailleurs, aux garanties qui sont données par les autorités, notamment à l’égard des minorités.

In answer to his question, we are extremely vigilant, as I said in my initial remarks, on the exercise of religious freedom in Turkey, as in other countries, and on the guarantees given by national authorities, especially with regard to minorities.


Je peux lui répondre que, lorsque nous préparions le traité de Maastricht, j’ai eu l’occasion de parler avec M. Paco Ordóñez, le ministre espagnol des affaires étrangères de l’époque, qui m’a avoué posséder le «traité Spinelli» dans son porte-documents et que je l’avais moi aussi. Je recommanderai donc à M. Roche de mettre le «traité Spinelli» dans sa mallette s’il veut trouver une solution imaginative.

I can tell him that, when we were preparing the Maastricht Treaty, I had the opportunity to speak with Paco Ordóñez, who was Spanish Foreign Affairs Minister, and he told me that he carried the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase and I carried it as well, and I would recommend to Minister Roche that he carries the ‘Spinelli Treaty’ in his briefcase when he has to find some imaginative solution.


Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président. Quant à la personne qui a dit qu’il s’agissait de propagande électorale, je voudrais lui répondre qu’en commission du contrôle budgétaire, nous avons tenté de répartir les responsabilités politiques dès que le scandale a éclaté.

I should like to thank you, Mr President, and to the person who said that this was electioneering I would point out that we in the Committee on Budgetary Control have attempted to apportion political responsibility for this from the very first day the scandal came to light.


- Monsieur le Président, puisque nous sommes interpellés par M. Liese, je vais me permettre de lui répondre.

– (FR) Mr President, since Mr Liese has addressed a question to us, I will take the liberty of answering him.


Est-ce parce qu'elles ne se vendent pas bien sur le marché mondial ou s'il y a d'autres raisons à cela?» Terry n'a pas su quoi lui répondre.

Is it because those crops are just not doing well in the world market or are there other reasons?'' Terry did not have answer for him.


Que le premier ministre tente seulement de museler les Québécois, ils sauront quoi lui répondre.

Let the Prime Minister just try to muzzle Quebecers; they will have an answer for him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous saurons quoi lui répondre ->

Date index: 2022-01-28
w