Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nous réunir simplement » (Français → Anglais) :

Elle précise simplement que nous devrions, sur une base non politique et non partisane, nous réunir et établir un cadre dans lequel nous pourrions analyser les divers enjeux auxquels fait face le Canada dans le domaine du transport.

The motion simply says that we should on a non-political non-partisan basis get together and establish a framework whereby we can look at the various transportation issues facing Canada.


Il s'agit d'un forum où nous pouvons nous réunir et parler simplement des problèmes auxquels nous faisons face.

It is a forum where we get together and simply talk about issues.


Je veux simplement vous dire que nous devons réunir tous ces éléments avant de prendre une décision.

I am simply saying that you have to pull all those things together and then make a decision.


Est-ce que le comité a discuté de la possibilité de nous réunir simplement pendant deux heures pour cette question jusqu'à la fin juin et de laisser tomber uniquement la réunion du mardi pour conserver celle du jeudi?

Did the committee discuss that we just meet for two hours for this until the end of June and just cancel the Tuesday meeting and have our Thursday slots?


Non: nous souhaitons tout simplement réunir l’enthousiasme des différents partis au sein de cette Assemblée, des différentes familles politiques de cette Assemblée, afin de rechercher des solutions aux problèmes des citoyens.

No: we simply want to bring together the enthusiasm of the different parties in this House, of the different political families in this House, in order to seek solutions to the people’s problems.


- (ES) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que la requête émise par la présidente de la délégation compétente, Mme Gill, est fort raisonnable, étant donné qu’elle permettrait de reporter ce débat urgent à une séance ultérieure, laissant ainsi à la délégation compétente le temps de se réunir, et que mon groupe serait disposé à la soutenir pour peu que le groupe socialiste au Parlement européen soutienne une autre proposition raisonnable que nous avons ava ...[+++]

– (ES) Mr President, I simply wished to say that the request of the chairperson of the competent delegation, Mrs Gill, is very reasonable, since it would allow this urgent debate to be delayed until a later sitting, giving the competent delegation time to meet, and that my group would be prepared to support it provided that the Socialist Group in the European Parliament supports another reasonable proposal that we have made: that contained in the urgent resolution calling for Lampedusa to be dealt with on a later occasion, giving the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs the time to carry out a mission on the ground, as ...[+++]


Nous voulons simplement être en mesure de réunir toutes les informations pertinentes - dans ce cas-ci, toutes les informations n’étaient pas disponibles - des différents départements de la Commission, afin de pouvoir prendre une décision claire et rapide sur les mesures à adopter pour que l’OLAF puisse poursuivre son travail en connaissant parfaitement les faits et que nous puissions prendre une décision tout à fait réfléchie.

We merely want to be in a position to gather together all the relevant pieces of information – not all of which were available in this case – from the different parts of the Commission, in order to be able to take a clear, rapid decision on any measures to be adopted so that OLAF can proceed with full knowledge of the facts and we can take a fully-informed decision.


[.] il s'agit là de l'approche de précaution ultime. Si nous avons quelque question ou quelque raison que ce soit de croire que nous devons réunir davantage d'information pour avoir une certitude raisonnable qu'un produit ne causera aucun préjudice, nous ne l'enregistrerons tout simplement pas.

the ultimate precautionary approach [is]: If we have any questions or reasons to believe that we need more information to be able to assure ourselves that there's reasonable certainty of no harm, we simply do not register the product.


Franchement, chers collègues, si le but visé était de réunir une convention, originale dans sa forme et dans sa composition telle que nous la connaissons aujourd’hui, pour aboutir simplement à la proclamation d’un texte revêtu de la signature des présidents des trois institutions, je crois que nous ferions fausse route. Nous voulons davantage.

Frankly, ladies and gentlemen, if the objective were to assemble a convention, original in form and composition, as we have today, in order merely to come up with an announcement of a text bearing the signatures of the presidents of the three institutions, then I think we would be on the wrong track.


Le président: À partir du moment ou nous reconnaissons qu'en réalité les politiciens, de par leur nature, cherchent tout simplement à écarter les problèmes du jour, sachant qu'il y en aura d'autres le lendemain, comment réunir de meilleurs arguments pour prouver que nous aurions besoin d'un comité du cabinet administré par le vice-premier ministre responsable de l'organisme central, ayant tous les pouvoirs du BCP, qui serait en mes ...[+++]

The Chairman: If we agree that the reality is that politicians, by their nature, simply want to move the issue behind them, recognizing that there will be a new issue the next day, where do we get better substance to demonstrate the point that we would like to see a cabinet committee run by the Deputy Prime Minister in charge of a central agency, which has all of the authority that PCO has, that will be able to provide direction to the different departments that we know need to be involved to have a national security mosaic?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réunir simplement ->

Date index: 2023-06-17
w