Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réunir deux " (Frans → Engels) :

John, j'ignore quand votre parti tient son caucus d'été ou quand le Bloc se réunit, Stéphane, mais si nous voulons nous réunir en août, si nous pouvons fixer la date soit au début ou à la fin de ce caucus, nous ferions d'une pierre deux coups.Nous pourrions ainsi nous présenter au caucus d'été, puis probablement nous réunir, comme groupe animé des mêmes idées.après avoir eu la possibilité de l'examiner plus en détail, je suppose.

John, I don't know when your party has its summer caucus, or Stéphane with the Bloc, but if we're going to do it, if we could put it on at either the beginning or the end of that so that we wouldn't be coming all the way down here for two trips.We could satisfy our own summer caucus and then probably get together here, as like-minded.having had a chance to review it ourselves in more depth, I guess.


Tout d’abord, le Parlement peut réunir les deux parties pour qu’elles se parlent; d’autre part, nous devons soutenir la Commission et le Conseil dans leurs efforts et, enfin, nous devrions appuyer fermement la piste égyptienne de négociation, car c’est la seule voie susceptible de mener à une solution et au cessez-le-feu que nous espérons tous en ce moment.

Firstly Parliament can bring both sides together to talk; secondly we should stand behind the Commission and the Council and support their efforts; and finally we should firmly support the Egyptian track of negotiations, because that is the only track that can lead to a solution and to the ceasefire which we currently all hope for.


Je voudrais rappeler ce que j’ai signalé en janvier, à savoir qu’une réouverture du débat aux Nations unies à l’heure actuelle, avant l’achèvement de la démarche diplomatique, serait malavisée d’un point de vue stratégique. En effet, il serait assez improbable qu’une telle proposition recueille le soutien de deux tiers des États membres - la condition requise - et cela créerait un précédent négatif en ce sens que les autres États membres pourraient se sentir enclins à réagir en replaçant, en dehors des réunions régulières de l’Assemblée générale, d’autres sujets litigieux à l’ordre du jour. De plus, il y a surtout le fait que ...[+++]

Perhaps I might stress what I mentioned back in January, namely that a reopening of the debate in the United Nations at the present time, before the démarche is accomplished, would be strategically ill-advised, it being somewhat improbable that any such proposal would gain the support of two-thirds of the Member States, which is what is required, and this could set a negative precedent, in that other Member States could feel themselves encouraged to respond by putting, outside the regular meetings of the General Assembly, other contentious issues back on the agenda, and, above all, we do not yet know whether we will be able to summon up ...[+++]


Au sein de la commission des budgets, comme nous l’avons déclaré s’agissant de la stratégie politique annuelle, nous cherchons à réunir ces deux processus et à obtenir une décision budgétaire et une décision législative en décembre, suivies d’une déclaration claire de la Commission concernant le programme législatif de l’Union, afin que tout le monde sache de quoi il retourne.

In the Committee on Budgets, as stated with regard to the annual policy strategy, we are looking to bring those two processes together and to have the budget decision and the legislative decision in December, followed by a clear statement from the Commission as to what the legislative programme for the Union is, so that everyone would know what it was – not just us in this House but people all over Europe.


Alors, lorsque nous indiquons les lundis après-midi, ou en soirée, ou les deux, la suggestion que j'ai faite, c'étais que nous pourrions nous réunir pendant trois heures de 15 h 30 à 18 h 30 et ne pas avoir de repas de travail, ce qui nous donnerait trois heures au lieu de quatre, ou encore, nous pourrions nous réunir de 15 h 30 à 19 h 30 avec un repas de travail, ce qui nous donnerait quatre heures par semaine, le même temps que s ...[+++]

So when we put Monday afternoons and/or evenings, the suggestion I made was that we could meet for three hours from 3:30 to 6:30 and not have a working supper, which would give us three hours instead of four, or we could meet from 3:30 to 7:30 with a working supper, which would give us four hours a week, which we would have if we were going to have our two regularly scheduled meetings.


Ma préoccupation, c'est que nous allons nous réunir seulement pendant deux heures le mardi et deux heures le jeudi.

My concern is that we're going to meet for two hours on Tuesday and two hours on Thursday and that's it?


Ce fut le cas alors que nous nous trouvions presque dans une situation de guerre au Moyen-Orient mais nous avons néanmoins tenté de réunir les deux parties autour de la table, de façon à renforcer considérablement la présence européenne pendant la période écoulée.

That is similarly the case now that we are on the brink of a war in the Middle East. Despite this, we have tried to bring both parties around the negotiating table, thus considerably strengthening Europe’s presence in recent months.


Ce serait encore plus complexe si nous étions à vingt-sept, mais comme vous le savez, la présidence française va réunir par deux fois la Conférence européenne : une première fois au niveau des ministres à Sochaux, le 23 novembre, et nous aurons justement un débat sur la réforme des institutions dans le contexte de l'Europe élargie et une deuxième fois, le 7 décembre, au matin du Conseil européen de Nice.

It would be a far more complex matter if there were 27 Members, but, as you know, the French Presidency is going to convene the European Conference on two occasions. There will be a ministerial meeting, firstly, in Sochaux, on 23 November, and there specifically we shall have a debate on institutional reform in the context of an enlarged Europe, and on the second occasion, on the morning of the 7 December at the European Council in Nice.


Cela dit, nous sommes appelés à nous réunir deux journées par an, il est essentiel que ce temps soit utilisé à des échanges de fond, en communiquant entre nous de façon à la fois efficace, précise et brève, de sorte que tous les membres puissent s'exprimer tour à tour et que le résultat de nos discussions représente une véritable plus-value intellectuelle.

Having said this, we are scheduled to meet for just two days a year, so it is essential that we use this time for in-depth exchanges, by communicating with one another constructively and succinctly, so that members all have a chance to express their views in turn and the result of our discussions represents a genuine contribution to our intellectual capital.


Si nous voulons que notre projet ambitieux soit un succès, nous devons réunir trois ingrédients: un «affectio societatis» renforcé entre nos deux régions, la «volonté» d'appliquer le programme de travail adopté et la «créativité» nécessaire pour résoudre les nombreux problèmes techniques en suspens.

If we are to succeed in our ambitious endeavour, we need three ingredients: strengthening the 'affectio societatis' between both regions, 'engagement' to implement the work programme agreed and 'creativity' to solve the numerous remaining technical problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réunir deux ->

Date index: 2024-07-28
w