Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "voulons nous réunir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons nous réunir régulièrement, au moins deux fois par année, pour favoriser la collaboration entre les gouvernements fédéral et provinciaux.

We want to have a regular, at least semi-annual, series of meetings to get collaboration between the federal and provincial governments.


Le sénateur Austin : Madame la présidente, nous devrions décider si nous voulons nous réunir le 31 janvier, qui est le premier lundi.

Senator Austin: Chair, we should decide whether we want to meet on January 31, which is the first Monday, or not.


John, j'ignore quand votre parti tient son caucus d'été ou quand le Bloc se réunit, Stéphane, mais si nous voulons nous réunir en août, si nous pouvons fixer la date soit au début ou à la fin de ce caucus, nous ferions d'une pierre deux coups.Nous pourrions ainsi nous présenter au caucus d'été, puis probablement nous réunir, comme groupe animé des mêmes idées.après avoir eu la possibilité de l'examiner plus en détail, je suppose.

John, I don't know when your party has its summer caucus, or Stéphane with the Bloc, but if we're going to do it, if we could put it on at either the beginning or the end of that so that we wouldn't be coming all the way down here for two trips.We could satisfy our own summer caucus and then probably get together here, as like-minded.having had a chance to review it ourselves in more depth, I guess.


Est-ce que nous voulons nous réunir le lundi 31 janvier?

Do we want to meet on Monday, January 31?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons simplement réunir les gens dans la même pièce pour qu'ils réalisent ce qu'ils ont en commun et qu'ils s'attellent à la tâche ensemble.

We want to simply get people together in a room to realize their common issues and work on those together.


Je rêve, comme tous les Latino-américains, que votre exemple soit contagieux et que nous aussi, dans l’union de nos peuples, nous puissions un jour nous réunir dans un parlement de l’Amérique latine, à l’image du vôtre, pour trouver dans le dialogue et le respect les clés d’un destin commun que nous voulons grand et généreux pour notre continent.

Like all Latin Americans, I dream that your example will be contagious and that our people will unite so that one day we can meet in a Latin American parliament, like yours, and through dialogue and respect find the keys to a great and generous common destiny for our continent.


Nous ne pouvons pas décider où nous voulons nous réunir, ni où nous ne voulons pas nous réunir.

We cannot decide where we want to meet nor where we do not want to meet.


Je crois que le rôle des partis politiques européens va être majeur, s’agissant de réunir les synergies des députés du Parlement européen et des parlements nationaux et d’avancer dans la direction que souhaite la majorité d’entre nous, qui estime que la Constitution européenne est nécessaire si nous voulons que l’Europe avance.

I believe that the role of the European political parties is going to be key to uniting the synergies of the Members of the European Parliament and the members of national parliaments and to moving in the direction that the majority of us who believe that the European Constitution is necessary in order to move Europe forward want to see.


L’Europe est également confrontée à un certain nombre de défis communs qu’il nous faut résoudre si nous voulons conserver le modèle social européen qui nous permet de réunir l’efficacité économique et de bons systèmes de protection sociale et d’associer une économie de marché à une société de bien-être.

In Europe, we also face a series of common challenges which we must solve if we are to retain the European social model, combining economic effectiveness with good social security arrangements and a market economy with the welfare society.


Franchement, chers collègues, si le but visé était de réunir une convention, originale dans sa forme et dans sa composition telle que nous la connaissons aujourd’hui, pour aboutir simplement à la proclamation d’un texte revêtu de la signature des présidents des trois institutions, je crois que nous ferions fausse route. Nous voulons davantage.

Frankly, ladies and gentlemen, if the objective were to assemble a convention, original in form and composition, as we have today, in order merely to come up with an announcement of a text bearing the signatures of the presidents of the three institutions, then I think we would be on the wrong track.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     voulons nous réunir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons nous réunir ->

Date index: 2024-12-21
w