Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réagissons donc vigoureusement " (Frans → Engels) :

M. Duff Conacher: Notre coalition insiste beaucoup sur la reddition de comptes et nous appuyons donc vigoureusement l'idée que toutes les banques.Nous sommes tout à fait d'accord avec l'idée d'établir un tiers comme norme, et avec l'idée que toutes les banques s'efforcent de l'atteindre. Toutefois, certaines vont quand même vous dire que leur part de la demande ne dépasse pas 20 p. 100 de leur crédit total.

Mr. Duff Conacher: Our coalition is focused on accountability, so we very much support that all the banks.We agree completely with using the one-third figure as a benchmark, and it's a benchmark that all of the banks should be aspiring to, but some of the banks may be able to show that they only have demand for 20% of their total credit.


Les mesures prises dans d'autres secteurs de l'économie en vue de réduire les GES seront éclipsées si nous ne réagissons pas vigoureusement pour restreindre la croissance des émissions de GES dans le secteur des transports.

Measures taken in other areas of the economy to reduce GHGs will be overshadowed if we do not take meaningful action to curb the growth of GHG emissions in the transportation sector.


Nous critiquons, nous réagissons; mais travaillons donc aussi avec la Russie en la traitant d’égal à égal et comme un partenaire potentiellement stratégique et contribuons aux solutions proposées au sommet de novembre.

We criticise and we react but let us also work with Russia as an equal and potentially a strategic partner and let us contribute proposed solutions at the summit in November.


Nous réagissons donc vigoureusement à ces actes, tout en considérant comme très important de coopérer avec les forces démocratiques que compte la Russie, et avec le nouveau gouvernement.

We would therefore react vigorously to these atrocities, but we also see it as very important to cooperate with democratic forces in Russia and with the new government.


Nous réagissons donc vigoureusement à ces actes, tout en considérant comme très important de coopérer avec les forces démocratiques que compte la Russie, et avec le nouveau gouvernement.

We would therefore react vigorously to these atrocities, but we also see it as very important to cooperate with democratic forces in Russia and with the new government.


Nous rejetons donc vigoureusement les amendements 84, 85 et 86, qui répètent ce malentendu et mettent l’Italie tout entière en première ligne, comme si tous les problèmes concernant les médias étaient concentrés dans notre pays.

We therefore strongly reject Amendments Nos 84, 85 and 86, which reiterate this misunderstanding and in the end put Italy in the firing line all by itself, as if all media problems were concentrated in our country.


Pour toutes ces raisons, notamment, nous ne pouvons malheureusement pas appuyer le projet de loi (1035) Le projet de loi C-5 n'est pas à la hauteur, comme on dit, et l'Alliance canadienne conteste donc vigoureusement le projet de loi C-5 dans sa forme actuelle.

For these and a number of other reasons we unfortunately will not be able to support the bill (1035) Bill C-5 does not measure up, as we would say, and therefore the Canadian Alliance is vigorously opposed to Bill C-5 in its current form.


Nous poursuivrons donc vigoureusement toute infraction aux règles du marché intérieur et de la concurrence concernant l'accès du gaz norvégien aux gazoducs européens.

We will therefore pursue any violations of the internal market rules and the competition rules regarding access of Norwegian gas to European pipelines with vigour.


Nous regrettons toutefois que les deux engagements se chevauchent; nous avons vigoureusement essayé de l’éviter, mais en vain. Nous devons donc malheureusement débattre de ce sujet sans le commissaire Fischler.

We do, though, regret that the two commitments have overlapped, it is something that we strenuously tried to avoid, but without success. It is thus that we find ourselves in the unfortunate position of having to have this debate without Commissioner Fischler.


Nous réagissons donc aux coûts, et le fait que nous n'exploitions pas le consommateur est un autre argument en notre faveur.

And so we react to the costs, and we feel it's another feather for our system that we're not gouging the consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réagissons donc vigoureusement ->

Date index: 2022-12-15
w