Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous resterons extrêmement vigilants » (Français → Anglais) :

Je puis vous assurer que nous resterons très vigilants, car nous estimons qu'il est essentiel que ce système ne mène pas à diminuer le nombre d'agents de patrouille, mais offre au contraire aux agents la possibilité de faire des recherches en information.

I can assure you that it is something we will retain a vigilance on in making sure this is not missed somehow, that as we're developing things it's uppermost that this is not going to result in taking police officers off the street and that the system has a search capacity.


Mais nous allons malheureusement vers une inévitable harmonisation par le bas, et c’est à cet égard que nous resterons extrêmement vigilants dans notre soutien à ce rapport, afin de défendre au mieux les acquis sociaux de nos concitoyens.

However, we are unfortunately heading towards an inevitable downwards harmonisation, and it is in this respect that we will remain extremely vigilant in our support for this report, in order better to defend our fellow citizens’ social acquis.


C'est pourquoi nous resterons extrêmement vigilants quant à l'application des engagements pris par le Conseil et par la Commission aujourd'hui et nous continuerons, dans le même temps, à exiger que l'ensemble de nos préoccupations trouve une réponse rapide et adéquate dans les mois à venir.

That is why we will remain extremely vigilant regarding the application of the commitments made by the Council and the Commission today, and at the same time we will continue to demand that all our concerns receive a rapid, adequate response in the coming months.


Les États membres et la Commission ont activement appuyé cette démarche, mais nous resterons très vigilants.

The Member States and the Commission have actively supported this approach; we will, however, remain extremely vigilant in this area.


Tout en étant extrêmement vigilants pour éviter d'exclure les groupes marginalisés, nous devons également faire preuve de vigilance pour éviter toute fraude électorale, non pas de la part de ces personnes, mais d'autres personnes peu scrupuleuses et ayant accès à beaucoup plus de ressources, qui voudraient aller à l'encontre du processus et porter atteinte à son caractère équitable.

While we must be extremely vigilant that marginalized groups are not left out of the process, we must also be vigilant and ensure that there is no opportunity for voter fraud, not by those people, but by others who may for unscrupulous reasons, and with many more resources, try to defeat the process and the fairness of the process.


D'abord, lorsque le projet de loi C-263 fut présenté par mon ex-collègue, M. Roger Clavet, le Président avait dit à ce moment-là, ici, en cette Chambre — et vous étiez alors à ce fauteuil: « La recommandation royale prend une importance particulière, et à titre de Président de la Chambre des communes, je me permets de vous dire que vous devrez être extrêmement prudents, et nous devons être extrêmement vigilants, pour ne pas engager de fonds publics à la place d'un gouvernement minoritaire qui ne pourrait pas résister au vote de la Chambre des communes».

When Bill C-263 was introduced by my former colleague, Roger Clavet, the Speaker said, right here in this House—you were in the chair: “Royal recommendation is particularly important, and as Speaker of the House of Commons, I must say that you have to be extremely careful, and we have to be extremely vigilant, not to commit public moneys under a minority government that could be overturned by a vote in the House of Commons”.


Il reste que dans les endroits publics que nous fréquentons, d'ailleurs même en cette Chambre, on nous demande de nous laver les mains. Chaque fois que nous entrons ou sortons de la Chambre, nous sommes extrêmement vigilants.

In public places, even this one, we are seeing requests to wash our hands.Every time we go in or out of the House, we take great precautions.


Cependant, lorsque nous, les partis d'opposition, déposons des projets de loi d'initiative parlementaire, nous devons être extrêmement vigilants afin de nous assurer que cela ne constitue pas un empiétement dans des domaines de juridiction provinciale.

However, when we, the opposition parties, propose private member's bills, we must be extremely vigilant and ensure that there is no intrusion into provincial jurisdictions.


Dans ces conditions, mes collègues et moi avons soutenu tous les amendements constructifs, d'où qu'ils viennent, et nous resterons plus vigilants que jamais.

Under these circumstances my colleagues and I supported all of the constructive amendments, wherever they came from, and will remain more vigilant than ever.


En conclusion, je dirai que si certaines mesures vont dans le bon sens, nous resterons naturellement vigilants afin d'éviter un engrenage fédéraliste qui se ferait au détriment de l'Europe et de la souveraineté des États.

In conclusion, I would say that while some measures are heading in the right direction, we shall of course remain vigilant in order to prevent the snowballing of Federalism which, if it were realised, would be to the detriment of Europe and the sovereignty of the states.


w