Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rend très optimistes » (Français → Anglais) :

Même si ces travaux ne font que commencer, la relation empreinte de respect que nous tissons ensemble me rend très optimiste. Cette relation continuera de grandir et de mûrir à mesure que nous travaillons ensemble à la réalisation de nos objectifs communs et à la réduction de l'écart socioéconomique pour que les Autochtones puissent profiter pleinement des avantages que la plupart des Canadiens tiennent pour acquis et pour que les enfants autochtones se prévalent des droits prévus dans la convention.

While this work has just begun, the respectful relationship we are building together gives me a sense of optimism that this relationship will continue to grow and mature as we work together to achieve our shared objectives and vision of closing the socio-economic gap so that Aboriginal people can fully share in the benefits that most Canadians take for granted, and that Aboriginal children can fully enjoy the rights guaranteed to them by the convention.


Cela me rend très optimiste en tant qu'éducateur et citoyen.

It makes me very optimistic, as an educator and as a citizen.


La perspective de ces réformes me rend très optimiste, comme c'est le cas de nombre d'entre vous, je le sais.

I'm very excited about these reforms, as I know many of you are.


– (IT) L’intention de la Présidence hongroise de conclure les négociations avant la fin du premier semestre de l’année 2011 nous rend très optimistes quant à l’avenir de la région des Balkans et à l’adhésion des pays qui la composent à l’Union européenne.

– (IT) The Hungarian Presidency’s intention to conclude the negotiations in the first half of 2011 makes us very optimistic about the future of the Balkan region and about the accession of those countries to the European Union.


Personnellement, cela me rend très optimiste.

This fills me, personally, with very great optimism.


Celui-ci me rend très optimiste quant au fait que la création de l’autorité européenne d’évaluation de la capacité d’emprunt nous rendra enfin indépendants des organismes privés américains.

It makes me feel quite optimistic that establishing the European credit rating authority will finally make us independent of private US agencies.


Ici aussi je déduis des positions des deux commissaires que la Commission est du même avis, et cela me rend très optimiste.

Here, too, from the positions of both members of the Commission, I infer that the Commission is thinking along similar lines and that makes me very optimistic.


Le fait que nous ayons consenti ces investissements, que nos fonctionnaires y travaillent et que nous travaillons de concert avec les provinces me rend très optimistes au sujet de l'industrie forestière pour les 10 prochaines années.

The fact that we're making these investments, that there are people working on it, and that we're working with the provinces makes me very optimistic about where the forest industry can go in the next 10 years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour ce que vous venez de dire et qui nous rend très optimistes quant à nos possibilités de parvenir à éliminer les problèmes de traitement inégal qui existent dans le secteur des assurances.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for what you have just said, which makes us very optimistic that we will be able to get rid of the unequal treatment that exists in the insurance sector.


Le projet projet de loi sur la partie II que nous étudions aujourd'hui me rend très optimiste et l'examen de la partie III progresse bien.

I feel very positive about the bill before us today to amend part II, and the review of part III is proceeding well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rend très optimistes ->

Date index: 2023-05-15
w