Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rencontrons malheureusement assez » (Français → Anglais) :

Nous voulons renforcer la procédure d'approbation, parce que le genre d'examen en comité dont vous parlez est malheureusement assez futile aux yeux des gens qui vivent à Tofino, Prince Rupert ou ailleurs.

We're looking to strengthen the approval process, because quite frankly the kind of committee review you're talking about is unfortunately fairly meaningless to the people who live in Tofino or Prince Rupert or wherever.


– (PL) Madame la Présidente, les cas de massacres cruels de phoques s’inscrivent dans le cadre du braconnage, que nous rencontrons malheureusement assez souvent.

– (PL) Madam President, cases of the cruel slaughter of seals are part of the phenomenon of poaching, which, unfortunately, we encounter fairly often.


– (PL) Madame la Présidente, les cas de massacres cruels de phoques s’inscrivent dans le cadre du braconnage, que nous rencontrons malheureusement assez souvent.

– (PL) Madam President, cases of the cruel slaughter of seals are part of the phenomenon of poaching, which, unfortunately, we encounter fairly often.


Malgré nous, malgré le gouvernement, malgré tout le monde, nous sommes embarqués dans une saga judiciaire qui durera malheureusement assez longtemps pour faire mal.

Against our will, that of the government and of all Canadians, we have engaged in this legal saga that unfortunately will stretch out long enough to be harmful.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la proposition législative à l'examen, dont nous saluons le contenu, répond à la nécessité de combattre les accidents de travail causés par les chutes du haut d'échelles et d'échafaudages, malheureusement assez fréquents dans tous l'espace de l'Union européenne.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the legislative proposal we are now discussing, whose content is to be welcomed, goes some way towards meeting the need to combat the phenomenon of accidents at work caused by high falls from ladders and scaffolding. This phenomenon is, unfortunately, all too common throughout the European Union.


Nous savons tous que les étudiants participant au programme Socrates en bénéficient énormément ; malheureusement, ils ne sont pas assez nombreux.

We all know that those students who participate in the Socrates Programme benefit tremendously from it; sadly, not enough students do.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, si nous parvenons à voter à une large majorité ici au Parlement européen les recommandations au Conseil, nous n'aurons pas seulement émis un signal, mais nous aurons également effectué des pas tout à fait décisifs dans la lutte contre un terrorisme inhumain, destructeur de vies humaines et ennemi des démocraties, tel que nous le rencontrons notamment en Espagne, mais malheureusement également dans d'au ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we succeed in adopting these recommendations to the Council by a large majority here in the European Parliament, we shall not only have sent out a signal; we shall also have taken absolutely decisive action against the cynical, murderous and anti-democratic terrorism that has been rearing its ugly head most conspicuously in Spain but in other European countries too.


M. Peter Sagar, directeur général, Bureau de l'entrepreneurship et de la petite entreprise, Industrie Canada: J'ai pensé vous faire l'historique de la Loi sur les prêts aux petites entreprises et vous exposer comment elle s'applique, ce que nous avons fait comme réexamen de la Loi, quelles questions clés ont surgi lors du réexamen et les délais que nous devons respecter et qui sont malheureusement assez courts.

Mr. Peter Sagar, Director General, Entrepreneurship and Small Business Office, Department of Industry Canada: I thought I would walk through a bit of the history of the Small Business Loans Act, how it works, what we have been doing to review it, the key issues that have arisen in the review, and the time lines that we face, which are unfortunately quite severe.


M. Robert Davis: Nous rencontrons nos partenaires à Air Canada de façon assez régulière, de sorte que nous sommes au courant de l'évolution.

Mr. Robert Davis: We meet with our partners at Air Canada on a reasonably regular basis, so we've been kept up to date as to where they're going.


Nous nous rencontrons assez régulièrement pour discuter de son travail — et c'est le cas depuis que j'occupe mon poste —, afin que je puisse prendre note des préoccupations importantes qu'il relève, et, le cas échéant, que ces préoccupations soient soulevées et décrites dans son rapport.

I meet with the commissioner fairly regularly to discuss his work — and have done so during my entire period in this job — to ensure there are no significant concerns that he is noting that I should take note of, and to the extent that there are, those are brought forward and highlighted in the commissioner's report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rencontrons malheureusement assez ->

Date index: 2025-03-10
w