Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Pendant la durée de
Tant que durera
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «qui durera malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pendant la durée de [ tant que durera ]

during the continuance of


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On pense, à tort, que si on impose des règles plus draconiennes qui ont pour résultat de forcer les gens à travailler pendant plus longtemps pour être admissibles, d'une manière ou d'une autre, les gens arriveront à travailler plus longtemps, étant donné qu'ils doivent être en mesure de respecter les critères d'admissibilité du programme d'assurance-emploi. Malheureusement, la saison de pêche du crabe ne durera pas plus longtemps pour autant.

There's a fallacy that if you tighten the regulations and you force people to work longer to qualify, somehow or other people will work longer because they need to qualify for EI. That doesn't make our crab season last any longer.


Malheureusement, l'impact de cette soi-disant loi budgétaire ne durera pas seulement quelques années.

Unfortunately, the impact of this so-called budget bill will be felt not just for a few years, but for decades.


Malgré nous, malgré le gouvernement, malgré tout le monde, nous sommes embarqués dans une saga judiciaire qui durera malheureusement assez longtemps pour faire mal.

Against our will, that of the government and of all Canadians, we have engaged in this legal saga that unfortunately will stretch out long enough to be harmful.


Ne nous limité pas à notre conversation qui ne durera malheureusement qu'une heure et demie.

Please do not limit us to this conversation, which will unfortunately only last for an hour and a half.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui durera malheureusement ->

Date index: 2021-11-15
w