Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez doux
Assez grand
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Formation juste assez et juste à temps
Gros
Rester assez indifférent à
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "malheureusement assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


rester assez indifférent à

to view with some equanimity




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ultimement, on rejette malheureusement assez fréquemment sur les provinces le besoin de surveiller la GRC.

Ultimately, and unfortunately, oversight of the RCMP is too often shifted to the provinces.


Ces situations mettent au jour une incompréhension fondamentale et malheureusement assez répandue quant à la raison d’être de la Charte et à son champ d’application.

What all these cases show is a fundamental and unfortunately rather wide-spread misunderstanding about the raison d'être of the Charter and about its field of application.


– (PL) Madame la Présidente, les cas de massacres cruels de phoques s’inscrivent dans le cadre du braconnage, que nous rencontrons malheureusement assez souvent.

– (PL) Madam President, cases of the cruel slaughter of seals are part of the phenomenon of poaching, which, unfortunately, we encounter fairly often.


– (PL) Madame la Présidente, les cas de massacres cruels de phoques s’inscrivent dans le cadre du braconnage, que nous rencontrons malheureusement assez souvent.

– (PL) Madam President, cases of the cruel slaughter of seals are part of the phenomenon of poaching, which, unfortunately, we encounter fairly often.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait déplorable que ces décisions fournissent des arguments à ceux, malheureusement assez nombreux en Pologne, qui s’opposent encore à notre adhésion à l’Union européenne.

It would be very unfortunate if these decisions were to provide ammunition for people, and there are unfortunately quite a number of these people in Poland, who still oppose our membership of the European Union.


Malgré les annonces faites récemment par les autorités israéliennes concernant une réduction des points de contrôle, la réalité sur le terrain est, malheureusement, assez différente: les choses empirent.

Despite recent announcements made by the Israeli authorities about the reduction of checkpoints, the reality on the ground is, unfortunately, quite different: things are getting worse.


Malgré nous, malgré le gouvernement, malgré tout le monde, nous sommes embarqués dans une saga judiciaire qui durera malheureusement assez longtemps pour faire mal.

Against our will, that of the government and of all Canadians, we have engaged in this legal saga that unfortunately will stretch out long enough to be harmful.


Honorables sénateurs, s'il n'y a pas de demandes pour des services, ils disparaissent graduellement et, malheureusement, assez rapidement.

Honourable senators, if there is no demand for services, these services disappear gradually and, unfortunately, rather quickly.


Comme l'a dit M. Fava, les statistiques sont malheureusement assez claires : au cours des dix dernières années, ces naufrages ont causé la perte de 134 navires et fait 743 victimes, et on constate une tendance constante sur l'âge moyen et le poids mort total annuel des navires qui ont disparu.

As Mr Fava has said, these statistics are unfortunately quite clear: over the last ten years, these wrecks have caused the loss of 134 ships with 743 victims, and there is a consistent tendency in terms of the average age and the total annual dead weight of the ships which have disappeared.


Mr Millan a estimé que de façon générale, si la mise en oeuvre effective des PIMs en France et en Grèce et l'adoption des PIMs italiens font de 1988 une année globalement satisfaisante, la situation en 1989 s'avère malheureusement assez préoccupante.

In general terms Mr Millan took the view that, although the implementation of the French and Greek IMPs and the adoption of the Italian IMPs meant that 1988 had been a satisfactory year on the whole, the situation in 1989 was unfortunately giving cause for concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement assez ->

Date index: 2020-12-14
w