Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Bond en avant
Bond prodigieux
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Extrêmement
Progrès énorme
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme fosse-réservoir
énorme superstructure
énormément

Traduction de «énormément malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue




Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision Delgamuukw de la Cour suprême ouvre la voie à d'énormes règlements financiers pour les autochtones de la Colombie-Britannique. Des experts affirment que la décision Delgamuukw pourrait coûter jusqu'à 50 milliards de dollars en Colombie-Britannique, mais malheureusement, le ministre des Finances n'a pas jugé bon de mettre de côté de l'argent dans le Budget principal des dépenses sous la forme d'un passif éventuel pour cette énorme ponction sur le Trésor fédéral.

The supreme court's Delgamuukw decision opens the way for huge financial settlements for natives in B.C. Experts are saying the Delgamuukw decision could cost up to $50 billion in B.C., but unfortunately the finance minister has not seen fit to set aside anything in the main estimates in the form of contingent liabilities for this huge draw upon the federal treasury.


Malheureusement, le rôle positif qu'on pouvait jouer a diminué énormément dû à la perte de notre réputation.

Unfortunately, we can no longer play such a positive role because we have lost our reputation.


En effet, les besoins sont énormes. D'ailleurs, il est important de souligner à l'intention de mon éminent collègue de Souris—Moose Mountain que le Parlement n'a malheureusement pas le contrôle sur cette somme à la SCHL.

It is, moreover, important to point out, for the benefit of my eminent colleague from Souris—Moose Mountain, that Parliament unfortunately has no control over this money that is with CMHC.


Nous savons tous que les étudiants participant au programme Socrates en bénéficient énormément ; malheureusement, ils ne sont pas assez nombreux.

We all know that those students who participate in the Socrates Programme benefit tremendously from it; sadly, not enough students do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un constat que j’estime général, premièrement, l’ouverture du marché intérieur de l’électricité et du gaz naturel accuse un grave retard et est systématiquement entravée par d’énormes intérêts monopolistiques, privés, syndicaux et étatiques, et pas seulement en France ; deuxièmement, l’on observe de très grandes différences d’un pays à l’autre, la Grande-Bretagne ayant procédé, par exemple, à une libéralisation complète alors que la France fait l’inverse et que c’est malheureusement aussi le cas de mon pays, la Grèce ; troisiè ...[+++]

The prevailing view, I think, is that the liberalisation of the internal market in electricity and natural gas is: one, way behind schedule and is being systematically obstructed by monopoly interests on the part of the private sector, the trades union and the national governments, and not just in France; two, that there are huge differences from one country to another. For example, Great Britain has fully liberalised, while France is doing exactly the opposite and the same applies, unfortunately, to my own country; three, as a result of the foregoing, there are serious disruptions in the working of the internal market, competition is ...[+++]


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils s'activent énormément pour arriver à ce résultat.

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.


Je signale qu'il a été immédiatement décidé d'allouer une somme de 315 millions d'euros, mais désormais le problème, en ce moment, n'est malheureusement pas celui de l'argent, mais celui des énormes difficultés matérielles à acheminer l'aide aux personnes concernées.

I would like to say that the immediate appropriation has been decided of EUR 315 million, but the problem is not now, at this time, I regret to say, financial, but the enormous practical difficulties of getting the aid to the people concerned.


Si nous ne disposons pas de la flexibilité désirée, c'est donc regrettablement en raison d'une question de disponibilité des documents, etc. J'ai en effet énormément insisté, mais ce n'était malheureusement pas faisable.

It is therefore, unfortunately, a matter of timing, due to the scheduling of documents and translation etc. that we do not have that flexibility.


Malheureusement, les fumeurs ne prennent pas au sérieux les risques énormes auxquels ils s'exposent ou ils n'en tiennent pas compte pour une seule et bonne raison: leur dépendance à la nicotine est aussi puissante, de l'avis de nombreux cliniciens, qu'une dépendance à l'héroïne et à la cocaïne.

Unfortunately, smokers neglect and ignore the drastic harm to themselves for one reason alone: their addiction to that highly addictive substance, nicotine, often described by clinicians as equal to the addiction to heroin and cocaine.


Elle sera énorme, malheureusement, mais encore là la solidarité canadienne se fera sentir parce que jusqu'à 90 p. 100 des dépenses encourues par les gouvernements provinciaux sera remboursé par le gouvernement fédéral.

It will be enormous, unfortunately. However, Canadian solidarity will be expressed once again, because up to 90% of the expenses incurred by the provincial governments will be reimbursed by the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énormément malheureusement ->

Date index: 2021-02-01
w