Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous relâchons notre vigilance » (Français → Anglais) :

Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Toutefois, compte tenu des difficultés économiques énormes auxquelles nous devons encore faire face, il n'y a pas lieu de relâcher notre vigilance. Au contraire, nous devons poursuivre nos efforts dans plusieurs domaines.

But, there can be no complacency in facing the enormous economic challenges that still remain before us. Sustained effort on several fronts remains necessary.


Le rapport d’aujourd’hui montre que notre stratégie de mise en œuvre porte ses fruits dans la lutte contre les obstacles déloyaux au commerce et à l’investissement. Néanmoins, nous devons renforcer notre vigilance et redoubler d’efforts pour que l’ouverture des marchés soit maintenue dans le monde entier.

Today's report shows that our enforcement strategy is paying off in fighting unfair barriers to trade and investment; yet, we need to strengthen our vigilance and double our efforts in order to make sure that openness is maintained worldwide.


Alors que nous nous attaquons à cette question, le gouvernement auquel appartient la députée cherche à s'éloigner du principe de précaution, du principe de l'innocuité, et à nous faire emprunter la voie de l'homologation progressive pour toutes sortes de produits, ce qui signifie que nous relâchons notre vigilance en amont, sous le prétexte que nous prendrons des mesures une fois que les produits seront sur le marché.

At the time when we are dealing with such an issue, her own government is busy trying to move away from the precautionary principle, the do no harm principle, and leading us down a path of progressive licensing on all kinds of products, which means we lessen our vigilance on the front end and pretend we will take some actions after these products are on the market.


Ne relâchons surtout pas notre vigilance.

Above all, we must remain constantly vigilant.


Malgré ces restrictions, qui seront l’œuvre de notre vigilance et de notre aide, car dans une famille on aide les frères et les sœurs qui sont dans la difficulté, je me réjouis de voir ces pays rejoindre enfin le camp de l’Union européenne après 70 ans d’isolement, 70 années au cours desquelles nous avons regardé, nous avons développé des sentiments de compassion, mais nous n’avons rien fait.

In spite of the restrictions to which I referred and which are there because of the vigilance we are exercising and the aid we are offering – in a family, one helps brothers and sisters in difficulty – I am delighted to see these countries finally come back within the EU fold after 70 years of isolation, 70 years in which we have looked on and been sympathetic but in which we have done nothing.


La prépondérance de la preuve des observations et le bon sens même nous disent que si nous relâchons notre vigilance en admettant que certaines drogues sont assez inoffensives pour être décriminalisées, voire légalisées en pratique, et en augmentant l'approbation sociale et l'offre la disponibilité pour ces substances, qu'arrivera-t-il sinon une hausse de la consommation et un malentendu sur le message transmis aux enfants et aux générations futures.

The preponderance of evidence, and common sense itself, tells us that to let our guard down, to accept certain drugs as somehow safe enough to decriminalize – or, de facto, to legalize, to increase the acceptability and availability of substances, will if it will do anything, increase consumption, and send the wrong message to the rising and future generations.


Si, pour quelque raison que ce soit, nous relâchons notre vigilance dans les questions touchant le respect des droits de l’homme, de la démocratie, de la liberté et, en même temps, le respect du droit international, nous ne rendons service à personne, ni à la Turquie ni à nous-mêmes.

If, for any reason, we are not absolute on matters of respect for human rights, democracy, freedom and, at the same time, compliance with international law, then we shall not be doing either ourselves or Turkey any favours.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre v ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


La prépondérance des preuves et le bon sens lui-même nous disent que si nous relâchons notre vigilance et que nous prétendons que certaines drogues présentent suffisamment peu de risques pour en décriminaliser la consommation - ce qui revient de fait à les légaliser -, le simple fait que ces drogues deviennent plus acceptables et plus disponibles mènera à une augmentation de leur consommation et transmettra le mauvais message aux générations futures.

The preponderance of evidence and common sense itself tells us that if we let our guard down and somehow accept certain drugs as safe enough to decriminalize - de facto to legalize - to increase the acceptability and availability of substances will, if nothing else, increase consumption and send the very wrong message to rising and future generations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous relâchons notre vigilance ->

Date index: 2022-04-02
w