Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «énormes auxquelles nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, compte tenu des difficultés économiques énormes auxquelles nous devons encore faire face, il n'y a pas lieu de relâcher notre vigilance. Au contraire, nous devons poursuivre nos efforts dans plusieurs domaines.

But, there can be no complacency in facing the enormous economic challenges that still remain before us. Sustained effort on several fronts remains necessary.


Avant que vous preniez la parole, je veux souligner, et vous pourrez peut-être vous appuyer là-dessus, ce que Mme Jurivee a dit tout à l'heure à propos de deux questions importantes: l'écart de financement entre les maisons de refuge pour femmes battues d'AINC et celles des provinces, et je crois que nous nous sommes rendu compte de cette réalité à Sioux Lookout, et des exigences énormes auxquelles cette maison de refuge fait face pour un secteur que la province n'a simplement pas pu reconnaître.

Before I get to you, I want to acknowledge, and perhaps you can build on this, Mrs. Jurivee's comments earlier about two important things: the disparity in funding between INAC shelters and provincial shelters, and I think we gained an appreciation for that in Sioux Lookout and the tremendous demands on that specific shelter for a catchment area that the province simply wasn't able to recognize.


En cette journée, nous nous réjouissons des droits dont bénéficient les Canadiens et nous réfléchissons aux obstacles énormes auxquels sont confrontés les gais et lesbiennes de par le monde.

This day causes us to celebrate the human rights Canadians enjoy and to reflect on the tremendous challenges facing gay and lesbian people around the world.


Comme je l’ai dit, l’objectif de la Commission est d’arriver à un consensus politique solide sur les mesures à prendre afin de garantir que l’Union économique et monétaire pourra relever les défis énormes auxquels nous sommes confrontés.

The Commission’s objective, as I have said, is to build a solid political consensus on the steps that need to be taken in order to ensure that Economic and Monetary Union can deal with the huge challenges we face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous sommes tous d’accord pour dire que quand nous nous engageons à travailler pour prévenir des catastrophes à l’échelle nationale, nous voulons également éviter à nos pays et à l’Union européenne de devoir payer les coûts énormes auxquels nous sommes confrontés du fait de notre politique actuelle.

I think that we all agree that when we commit ourselves to work to prevent national-scale disasters, we would also be saving our countries and the European Union huge costs which we are facing due to our present policy.


Je pense que nous sommes tous d’accord pour dire que quand nous nous engageons à travailler pour prévenir des catastrophes à l’échelle nationale, nous voulons également éviter à nos pays et à l’Union européenne de devoir payer les coûts énormes auxquels nous sommes confrontés du fait de notre politique actuelle.

I think that we all agree that when we commit ourselves to work to prevent national-scale disasters, we would also be saving our countries and the European Union huge costs which we are facing due to our present policy.


Je suis convaincu que ces bonnes relations sont dans notre intérêt, dans l’intérêt de l’Europe, mais je crois également qu’elles sont dans l’intérêt du monde si l’on adopte une perspective mondiale et si l’on prend en considération les défis énormes auxquels nous sommes confrontés au niveau mondial, en particulier le terrorisme, les menaces contre l’environnement, les grandes épidémies et le sous-développement, que l’Europe ne pourra relever seule.

I believe that those good relations are in our interest, in the interest of Europe, but I also think that they are in the interest of the world, taking a global view, and considering the enormous challenges we face at world level, in particular terrorism, the threats to the environment, the great epidemics and underdevelopment, none of which can be overcome by Europe alone.


Je pense que nous avons à présent atteint un point où nous pouvons faire un énorme saut en avant, où la flexibilité du Conseil est, si j'ose dire, relativement exemplaire, où nous stimulons l'industrie, où nous contribuons à la réalisation du marché intérieur et où nous créons, par le marché intérieur, des avantages pour le consommateur dans toute sa diversité et dans tous ses aspects, entre autres par le biais des réglementations relatives au service universel, auxquelles nous atta ...[+++]

In my view, we have now reached a point where we can make enormous headway, where the Council’s flexibility is, I dare say, rather exemplary, where we stimulate industry, where we contribute towards establishing the internal market and, via the internal market, create advantages for the consumer in all its diversity and with all its aspects, inter alia, via universal service, which we all set so much store by.


Nous pouvons voir, en raison des restrictions budgétaires énormes auxquelles notre système de soins de santé a été confronté, que nous glissons lentement vers un système de santé à deux niveaux à la manière des Américains.

We can see from the massive cuts that have taken place in our health care system that we are now slowly moving toward a two-tier American style health system.


C'est d'autant plus important que, selon vous, les risques dont nous parlons pourraient être énormes si quelque chose allait mal et l'an 2000 représente sans doute en soi l'un des risques les plus énormes auxquels sera confronté tout notre système ou l'intégration de notre système.

It has more significance because, in your experience, the risks we're talking about could be enormous if something went wrong, and Y2K itself probably presents one of the more formidable risks that our whole system, or the integration of our system, is going to face.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énormes auxquelles nous ->

Date index: 2024-10-27
w