Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous recommanderiez-vous afin » (Français → Anglais) :

Quel mécanisme nous recommanderiez-vous afin que nous ne nous retrouvions pas face à une situation semblable à la situation présente, où chacun peut dire qu'il n'est pas responsable d'un ensemble et qu'il laisse à d'autres la responsabilité?

What steps do you recommend we take to prevent a recurrence of the situation we now have where everyone is busy blaming someone else and no one is willing to assume responsibility?


Que recommanderiez-vous afin de nous assurer que la fonction publique sera suffisamment financée pour réaliser son mandat en vertu du projet de loi C-25?

What do you recommend be done to ensure that the public service can be properly funded to carry out its mandate under Bill C-25?


Quelles autres modifications recommanderiez-vous afin que ce processus d'enregistrement fonctionne mieux?

What other amendments would you recommend to make this registry work better?


Le sénateur Enverga : Recommanderiez-vous que nous adoptions cette idée le plus vite possible afin d'améliorer rapidement notre système?

Senator Enverga: Would you say that we should adopt the idea as soon as possible as a quick fix for our system?


Nous vous exhortons, ainsi que tous les partenaires politiques malgaches, à poursuivre avec la plus grande persévérance vos efforts pour mettre en œuvre la feuille de route le plus rapidement possible, afin de permettre à l'Union européenne d'accompagner le processus de transition consensuel et neutre pour la sortie de crise à Madagascar.

We urge you and all Malagasy political stakeholders to persevere in your efforts to implement the roadmap as soon as possible so that the EU can support the consensus-based, neutral transition process to help Madagascar emerge from the crisis.


Nous devons travailler avec encore plus d’ardeur et de ferveur afin de remplir les engagements que nous avons contractés en vue de consolider votre confiance - puisque vous êtes nos partenaires européens - dans notre aptitude à mener à bien des processus complexes, tels que les réformes requises pour notre adhésion à l’Union européenne, et nous devons agir et nous comporter en véritables Européens.

We need to work harder and more earnestly to fulfil the commitments we have undertaken in order to consolidate your trust - as our European partners - in our ability to monitor complex processes, such as the reforms required for our accession to the European Union, and we need to take action and behave like genuine Europeans.


J'ai pensé que vous nous recommanderiez à présent des oranges, des citrons, des bananes, du chou vert et d'autres choses.

I thought you would be encouraging us to eat oranges, lemons, bananas, curly kale and other health foods.


Je vous assure que la présidence du Conseil de l'Union européenne portera ces faits à la connaissance des pays membres, que nous prendrons les mesures nécessaires et que nous entreprendrons immédiatement des démarches diplomatiques afin de préserver les droits de ces deux pauvres femmes dont vous avez parlé.

I assure you that the Presidency of the Council of the European Union will make the Member States aware of these facts, we will take the necessary measures and we will take immediate diplomatic action to protect the rights of the two poor women you have mentioned.


- (ES) Monsieur le Président, j’interviens afin de vous présenter et de vous demander d’approuver le nouveau protocole de pêche, dans ce cas - comme vous l’avez si bien dit - avec Madagascar, avec qui nous entretenons des liens depuis 1986.

– (ES) Mr President, I am speaking in order to present, and ask your support for, a new Fisheries protocol, this time with Madagascar – as you have said – with whom we have had relations since 1986.


Étant donné l'augmentation des unions entre conjoints de même sexe et l'utilisation des techniques de reproduction, quelles modifications législatives recommanderiez-vous afin de protéger les droits des enfants?

Given the rise in same-sex unions and the use of reproductive technologies, what legislative changes do you recommend protecting the rights of the child?


w