Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres modifications recommanderiez-vous » (Français → Anglais) :

Quelles autres modifications recommanderiez-vous afin que ce processus d'enregistrement fonctionne mieux?

What other amendments would you recommend to make this registry work better?


Recommanderiez-vous plutôt son maintien telle quelle, sa modification ou son abrogation?

Would you recommend that it be maintained as it stands, that it should be adapted or repealed?


Question 15 : Pensez-vous que l'article 6 devrait subir d'autres modifications ?

Question 15: Do you think that Article 6 should be amended on other points?


Quelles modifications recommanderiez-vous que le gouvernement apporte à la SCA pour mieux servir les producteurs primaires, à mesure que nous modifions le rôle du petit agriculteur.?

What changes to the FCC would you recommend to the government in order to better serve primary producers, as we change the smaller farmer.?


J'ai pensé que vous nous recommanderiez à présent des oranges, des citrons, des bananes, du chou vert et d'autres choses.

I thought you would be encouraging us to eat oranges, lemons, bananas, curly kale and other health foods.


Mais je respecte cette décision et si vous réussissez, en définitive, à en tirer une attitude de bonne volonté qui se traduise effectivement, par la suite, par des modifications du Traité ou par une autre forme de reconnaissance de nos droits, alors cela serait un succès auquel il n’aurait pas été possible de parvenir sans la négociation commune de la commission des libertés et des droits des citoyens et du Président.

However, I respect this decision, and if you have succeeded in bringing forth from this result an attitude of goodwill that will later actually be reflected in amendments to the Treaties or in some other acknowledgement of our rights, that would be a success that would not have been possible without the joint action of the Legal Affairs Committee and our President.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ai ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


Le sénateur McCoy : J'espère que quelqu'un demandera quelles autres modifications pratiques vous recommanderiez.

Senator McCoy: I hope someone else asks the question around what other practical amendments you would recommend.


Recommanderiez-vous que le gouvernement du Canada agisse ainsi sans entente réciproque avec d'autres pays comme les États-Unis?

Would you recommend the Government of Canada do that without reciprocal agreements with other countries, like the United States?


Le sénateur Johnson : Y a-t-il d'autres modifications des politiques ou de la réglementation que vous recommanderiez, dans le domaine de l'environnement ou dans un autre domaine?

Senator Johnson: Are there any other policy or regulatory changes you would recommend environmentally or otherwise?


w