Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous punissons des civils iraquiens innocents " (Frans → Engels) :

Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.


Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.

If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.


Et le résultat est évident, nous punissons des civils iraquiens innocents, dont la majorité n'étaient même pas nés quand l'Iraq a envahi le Koweït.

And the bottom line is, we are punishing the innocent civilians of Iraq, most of whom were not born when Iraq invaded Kuwait.


Malgré les déceptions que votre politique étrangère ait pu susciter ces dernières années au niveau du Conseil de sécurité à propos de l'Iraq, je demeure convaincu que le Canada peut contribuer à mettre fin au châtiment que les Nations Unies imposent à des civils iraquiens innocents, des sanctions disproportionnées et incompatibles avec la Charte, la Déclaration universelle des droits de l'homme et bien d'autres textes internationaux, en faisant pression sur Washington, votre allié, votre ami, votre principal partenaire commercial, pour ...[+++]

Despite disappointments in recent years vis-à-vis your foreign policy as it applies to the security council on Iraq, I still believe Canada can be instrumental in ending the UN punishment of innocent civilian Iraqis, disproportionate and incompatible with the charter, the Universal Declaration of Human Rights, and many other international provisions, by having Canada urge Washington, your friend, your ally, your significant trading partner, to change its policies, to think ...[+++]


Comme le dit The Economist, pour mettre fin à la destruction d'Iraquiens innocents, il faut que l'ONU et nous-mêmes nous mettions fin à ce châtiment, à l'embargo économique et, par tous les moyens, que nous appliquions le paragraphe 14 de la résolution 687 qui exige le retrait des armes de destruction massive de tous les pays du Proche-Orient, y compris naturellement l'Iraq.

As The Economist indicates, to end the killing of innocent Iraqis, the UN and we must end the punishment, end the economic embargo, and by all means, enforce paragraph 14 of resolution 687, which calls for the removal of weapons of mass destruction from all the countries of the Middle East, of course including Iraq.


Nous observons comment des chars israéliens détruisent des maisons et tuent des civils palestiniens, et nous observons aussi comment des suicidaires palestiniens entraînent des citoyens israéliens totalement innocents dans la mort avec eux.

We look on while Israeli tanks destroy Palestinian homes and kill Palestinian civilians and we also watch as Palestinians kill themselves and take equally innocent Israeli citizens with them.


Mais nous nous opposons également à la mort de milliers - je pense - de civils innocents en Afghanistan.

But we are also against the deaths of – I believe – thousands of innocent civilians in Afghanistan.


De plus, nous punissons des innocents, car les scientifiques sont en général nos alliés, du moins par l'esprit.

In any case, we end up punishing the wrong people since, in general, scientists are our allies, at least in spirit.


Les risques que des civils iraquiens innocents et des membres des forces armées du Canada et des pays alliés soient tués l'emportent-ils sur les risques que des civils innocents et des militaires soient plus tard tués si nous ne faisons rien?

Does the risk of loss of lives of innocent Iraqi civilians and the men and women of the armed forces of Canada and our allies outweigh the loss of lives on the part of innocent civilians and military people down the road if we do nothing?


Nous devons trouver un moyen d'amener l'Irak à autoriser l'inspection de ses armements par les Nations Unies et la destruction de ses armes chimiques et biologiques mortelles, mais il nous incombe également d'alléger les souffrances de centaines de milliers de civils iraquiens qui sont victimes d'une campagne prolongée de sanctions économiques.

Let me suggest that our obligation is finding a way to secure Iraq's compliance with UN weapons inspections and the destruction of its deadly chemical and biological weapons, while at the same time alleviating the suffering of hundreds of thousands of Iraqi civilians who are victims of a prolonged campaign of economic sanctions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous punissons des civils iraquiens innocents ->

Date index: 2023-03-27
w