Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions rester » (Français → Anglais) :

Il est impératif que nous puissions rester en phase avec l'évolution de la situation».

It's imperative that we can keep up with new developments".


J'exhorte le ministre à examiner très attentivement les besoins en vue de l'élaboration d'une stratégie nationale concernant les ressources humaines, afin que nous puissions rester l'un des pays les plus performants du monde dans le secteur de l'information et des télécommunications, plutôt que de perdre notre place et voir disparaître jusqu'à 600 000 emplois potentiels au cours des 10 ou 15 prochaines années.

I urge the minister to look very carefully at the need for a national human resources strategy to ensure that we continue to be one of the top performing countries in the world in information and telecommunications technology, rather than losing our place and losing up to 600,000 potential jobs in the next 10 to 15 years.


Par conséquent, si nous voulons inverser cette tendance, si nous voulons rester crédibles, si nous voulons avoir cette dose de responsabilité, il est important que nous puissions mettre à profit ces dernières semaines pour parvenir à un accord et sortir de cette spirale de désaccord.

It follows that, if we want to reverse this trend, if we want to remain credible, if we want to assume this share of the responsibility, we must take advantage of these last few weeks in order to reach an agreement and emerge from this spiral of conflict.


De plus, au nom de l’Inde, de l’Afrique et de la Chine et au nom de tous les pays en développement, je crains que nous ne puissions rester unis pour maintenir cet objectif, car si nous ne maintenons pas l’objectif d’un plus grand progrès social et d’une meilleure justice sociale, le monde entier, y compris l’Europe, seront perdants.

I am, moreover, concerned on behalf of India, Africa and China and on behalf of all the developing countries if we cannot stand together in order to keep to this objective, for if we cannot maintain the objective of greater social progress and justice, the whole world, including Europe, will lose out.


Je crains que nous ne puissions rester unis et travailler dans le but d’apporter au monde une contribution permettant d’instaurer un équilibre.

I am concerned if we cannot stand united and work with the aim of making a contribution to the world that can maintain a balance.


Je crains que nous ne puissions rester unis mondialement pour lutter en faveur de la justice sociale et du progrès social dans les pays en développement.

I am concerned if we cannot stand united in the world in order to fight for social justice and social progress in the developing countries.


Nous voulons simplement nous assurer que si d'autres programmes dans le monde deviennent moins restrictifs, ces dispositions changeront afin que nous puissions rester concurrentiels étant donné que le contexte a changé énormément avec le temps.

All we want to do is make sure that if things become less restrictive with other programs around the world, this will change with that so that we can maintain the competitiveness, because it has changed dramatically over time.


Mes collègues députés doivent rester en poste ici jusque vendredi, pour que nous puissions également nous occuper de nos visiteurs le midi !

Members are supposed to work here through to Friday, so that we can use the afternoons to see our visitors.


Mon propre parti a proposé 20 manières dont nous pouvons réunir les provinces et le gouvernement fédéral pour que, comme pays, nous puissions rester unis maintenant et à l'avenir afin de faire fonctionner notre pays.

Our own party has suggested 20 ways where we can bring provinces and the federal government together so that as a nation we can stand together today and tomorrow in order to make this country work.


Étant donné que la Chambre va ajourner pour l'été, j'aimerais demander au gouvernement s'il pourrait s'engager à informer régulièrement les députés et en particulier les membres du Comité permanent de la défense, de sorte que nous puissions rester au fait de l'évolution de la situation.

Given the fact that the House is rising, I would like to ask the government whether it would make a commitment to voluntarily brief members of the House of Commons on a regular basis, in particular members of the Standing Committee on National Defence, so we can be kept abreast of what is happening in this ongoing situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions rester ->

Date index: 2024-02-11
w