Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord pour rester saisi
Covenant de détenir la saisine pour autrui
Droit de rester pendant l'examen de la demande
Frapper et demeurer
Frapper et rester
Frapper et rester dans la maison
Frapper une pierre adverse et s'immobiliser
Frapper une pierre et s'immobiliser
Rester assez indifférent à
Rester branché
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester connecté
Rester dans l'ambiance
Rester dans le sujet
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Supporter de rester assis pendant de longues périodes

Vertaling van "puissions rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open


rester dans le sujet [ rester dans l'ambiance | rester branché ]

stay on topic


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




frapper et rester [ frapper et demeurer | frapper et rester dans la maison | frapper une pierre et s'immobiliser | frapper une pierre adverse et s'immobiliser ]

hit and stay [ hit and stick ]


supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods


accord pour rester saisi | covenant de détenir la saisine pour autrui

covenant to stand seised


rester assez indifférent à

to view with some equanimity


droit de rester pendant l'examen de la demande

right to stay pending the examination of the application


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est impératif que nous puissions rester en phase avec l'évolution de la situation».

It's imperative that we can keep up with new developments".


J'exhorte le ministre à examiner très attentivement les besoins en vue de l'élaboration d'une stratégie nationale concernant les ressources humaines, afin que nous puissions rester l'un des pays les plus performants du monde dans le secteur de l'information et des télécommunications, plutôt que de perdre notre place et voir disparaître jusqu'à 600 000 emplois potentiels au cours des 10 ou 15 prochaines années.

I urge the minister to look very carefully at the need for a national human resources strategy to ensure that we continue to be one of the top performing countries in the world in information and telecommunications technology, rather than losing our place and losing up to 600,000 potential jobs in the next 10 to 15 years.


Par conséquent, si nous voulons inverser cette tendance, si nous voulons rester crédibles, si nous voulons avoir cette dose de responsabilité, il est important que nous puissions mettre à profit ces dernières semaines pour parvenir à un accord et sortir de cette spirale de désaccord.

It follows that, if we want to reverse this trend, if we want to remain credible, if we want to assume this share of the responsibility, we must take advantage of these last few weeks in order to reach an agreement and emerge from this spiral of conflict.


J’aurais voulu, par exemple, que nous puissions expulser de mon pays, le Royaume-Uni, un criminel étranger comme le citoyen italien de ma circonscription de Londres qui a assassiné le directeur de son école, mais qui, après avoir purgé une peine de prison, a été autorisé par des juges à rester au Royaume-Uni, au nom des droits de l’homme.

I wish, for instance, that in my country, the United Kingdom, we had deported a foreign criminal like the Italian citizen in my London constituency who murdered his headmaster but, after serving a jail sentence, was allowed by judges to stay in the UK, citing his human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, au nom de l’Inde, de l’Afrique et de la Chine et au nom de tous les pays en développement, je crains que nous ne puissions rester unis pour maintenir cet objectif, car si nous ne maintenons pas l’objectif d’un plus grand progrès social et d’une meilleure justice sociale, le monde entier, y compris l’Europe, seront perdants.

I am, moreover, concerned on behalf of India, Africa and China and on behalf of all the developing countries if we cannot stand together in order to keep to this objective, for if we cannot maintain the objective of greater social progress and justice, the whole world, including Europe, will lose out.


Je crains que nous ne puissions rester unis mondialement pour lutter en faveur de la justice sociale et du progrès social dans les pays en développement.

I am concerned if we cannot stand united in the world in order to fight for social justice and social progress in the developing countries.


Je crains que nous ne puissions rester unis et travailler dans le but d’apporter au monde une contribution permettant d’instaurer un équilibre.

I am concerned if we cannot stand united and work with the aim of making a contribution to the world that can maintain a balance.


Nous voulons simplement nous assurer que si d'autres programmes dans le monde deviennent moins restrictifs, ces dispositions changeront afin que nous puissions rester concurrentiels étant donné que le contexte a changé énormément avec le temps.

All we want to do is make sure that if things become less restrictive with other programs around the world, this will change with that so that we can maintain the competitiveness, because it has changed dramatically over time.


Mon propre parti a proposé 20 manières dont nous pouvons réunir les provinces et le gouvernement fédéral pour que, comme pays, nous puissions rester unis maintenant et à l'avenir afin de faire fonctionner notre pays.

Our own party has suggested 20 ways where we can bring provinces and the federal government together so that as a nation we can stand together today and tomorrow in order to make this country work.


Étant donné que la Chambre va ajourner pour l'été, j'aimerais demander au gouvernement s'il pourrait s'engager à informer régulièrement les députés et en particulier les membres du Comité permanent de la défense, de sorte que nous puissions rester au fait de l'évolution de la situation.

Given the fact that the House is rising, I would like to ask the government whether it would make a commitment to voluntarily brief members of the House of Commons on a regular basis, in particular members of the Standing Committee on National Defence, so we can be kept abreast of what is happening in this ongoing situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions rester ->

Date index: 2021-10-24
w