Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions repousser très longtemps » (Français → Anglais) :

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Monsieur le Président, il est certainement important pour nous, les Canadiens, de conclure des accords de règlement, de manière à ce que nous puissions savoir à quoi nous en tenir pour ce qui est de la propriété des terres de notre pays. Mais nous devons également conclure de tels accords pour rendre justice aux membres des Premières Nations, qui se voient niés leurs droits depuis très longtemps.

Mr. Speaker, it is certainly important for us as Canadians to move forward on these settlement agreements so that we can bring assurance to the territories of our country but also to ensure justice for first nations people who have been denied it for so long.


Depuis très longtemps, nous déployons une activité politique et diplomatique très intense afin de tenter de trouver une issue à la spirale de la violence et à la situation que connaît actuellement la région du Proche-Orient.

We have long been involved in intense political and diplomatic activity aimed at finding a solution to the current situation in the Middle East and to the violence spiralling out of control in the region.


Ce que je demande, toutefois, c'est que nous puissions avoir des calendriers de travail avec les présidents des commissions très longtemps à l'avance : je vous assure, en effet, que les rares fois où nous n'avons pas pu organiser de rencontre, c'est parce qu'il y avait des engagements qu'il fallait absolument remplir.

What I would ask, however, is that we be informed of dates for meetings with the committee chairmen a long time in advance; indeed, I assure you that on the few occasions when we were unable to meet, it was because we already had absolutely unbreakable commitments.


La Commission a produit un excellent Livre blanc, elle est un excellent prescripteur, mais elle n'est pas encore un payeur suffisant pour que nous puissions à très court terme prendre le relais par le rail, il faut donc que nous ayons des moyens d'intervention infiniment plus importants pour les capacités ferroviaires.

The Commission has produced an excellent White Paper; it is very good at laying down requirements, but it has not as yet paid out enough to enable us to make the transition to rail in the very short term. We therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity.


Nous ne pouvons la repousser plus longtemps.

We cannot put it off any longer.


Nous ne pouvons la repousser plus longtemps.

We cannot put it off any longer.


Compte tenu des événements fort malheureux qui sont survenus le 11 septembre—on m'accusera peut-être de tabler sur le malheur des autres pour tenter d'obtenir ce que nous souhaitons, mais je puis vous assurer que ce n'est pas dans cet esprit que je fais référence à cette tragédie—, je ne crois pas que nous puissions repousser très longtemps encore le dépôt d'un autre livre blanc.

With the September 11 events, very unfortunately—I can be accused of piggybacking on something rather unfortunate, but I can assure you it's not our intention—I don't think the time can be put back much longer.


Je pourrais m'étendre très longtemps, mais je voudrais parler en particulier du fait que nous siégeons au Conseil de sécurité—nous allons le présider—, nous sommes membres du G-8, et la plupart des membres du G-8 siègent également au Conseil de sécurité, et nous avons d'énormes perspectives qui s'ouvrent devant nous pour que nous puissions intervenir de façon efficace en matière de prévention des conflits.

I could go on and on, but I want to stress the fact that we sit on the security council—we will be chairing it—, Canada is a member of the G-8, and most G-8 members also sit on the security council, and we have great opportunities to intervene effectively to prevent conflicts.


Nous voulons être sûrs que s'ils ne s'intègrent pas ou s'ils enfreignent nos lois, nous puissions nous en débarrasser même s'ils sont ici depuis très longtemps.

We want to make sure that if they don't fit in, or if they break our laws, even though they've been here for a long time we have an out to get rid of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions repousser très longtemps ->

Date index: 2025-08-05
w