Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas ici depuis très longtemps.

Traduction de «ici depuis très » (Français → Anglais) :

Notre peuple est ici depuis très longtemps.

Our people have been here a long time.


Je ne siège pas ici depuis très longtemps, mais j'inviterai le député ou tout autre député ministériel à songer à la façon dont le gouvernement conservateur-réformiste a réduit l'obligation de reddition de comptes à la Chambre et limité les débats.

I have not been here for that long, but with regard to the accountability within this chamber, I would challenge the member or any government member for the way in which the Conservative-Reform government has taken away accountability inside the chamber and limited debate.


Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).


Le député, qui n'est pas ici depuis très longtemps, va bientôt prendre conscience de l'importance de pouvoir prendre la parole immédiatement pour défendre les intérêts des Canadiens.

The hon. member, who has been here a short time, will know very soon the importance of being able to speak immediately to the interests of Canadians.


Je ne l’ai vue à l’œuvre qu’ici, depuis que j’y suis moi-même et, je l’ai notamment interrogée à propos de l’accord commercial avec la Corée du Sud et j’ai jugé alors qu’elle s’en était très bien sortie.

I only saw her in action here since I came here and, in particular, I questioned her on the trade agreement with South Korea and I thought she acquitted herself very well.


Il n'est pas ici depuis très longtemps.

He has not been here that long.


L'hon. Roy Cullen: Monsieur le Président, je sais que le député de Cambridge n'est pas ici depuis très longtemps, mais je suis sûr que les électeurs de sa circonscription auront l'occasion de repenser leur choix la prochaine fois qu'ils enverront un député à Ottawa.

Hon. Roy Cullen: Mr. Speaker, I know the member from Cambridge is still somewhat of a rookie, but I am sure the voters of Cambridge will have a chance to reconsider their choice when they send a member here to Ottawa.


Depuis longtemps déjà, le niveau de la rémunération dans le secteur des services financiers est une question très débattue, mais peu d'attention était jusqu'ici accordée à la vision à court terme et à l'absence de prise en compte du risque en matière de primes annuelles et de rémunérations variables dans le secteur des services financiers[1].

Whilst the level of remuneration in the financial services sector has been a much debated issue for some time now, until recently, little attention was paid to the short-term focus and lack of risk adjustment of annual bonuses/variable remuneration in the financial services industry[1].


Je ne serai pas plus longue étant donné que certains sont ici depuis très longtemps. Je vous remercie de votre attention.

I will stop there and thank you for listening, as there are a few people who have been waiting a very long time already.


On ne peut pas expliquer aux citoyens, à l'instar de Mme la commissaire, que nous n'utilisons pas 4,6 milliards à divers postes, que nous discutons ici depuis des mois pour obtenir 200 millions et que, dans des situations très critiques, nous devons malmener l'ensemble du budget pour répondre aux situations, auquel cas nous ne suivons pas nos stratégies à long terme et nos orientations fondamentales.

It is impossible to explain to any of our citizens the fact that, having underspent various allocations by 4.6 billion euros, as the Commissioner said, we should be fighting for weeks and months here to obtain an extra 200 million or, when acute emergencies occur, that we actually have to push the entire budget back and forth to deal with them at the expense of our long-term strategies and basic political aims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici depuis très ->

Date index: 2022-07-31
w