Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'accès à la mer et depuis la mer
Droits en vigueur après les Négociations de Tokyo
Droits en vigueur depuis le Tokyo Round
TPIY
Tarifs appliqués après le Tokyo Round
Taux applicables après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo
Taux convenus à Tokyo
Taux de dro
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Traduction de «droits depuis très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits en vigueur après les Négociations de Tokyo [ droits en vigueur depuis le Tokyo Round | tarifs appliqués après le Tokyo Round | taux applicables après les Négociations de Tokyo | taux appliqués après les Négociations de Tokyo | taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo | taux convenus à Tokyo | taux de dro ]

post-Tokyo Round tariffs [ post-Tokyo Round rates ]


droit d'accès à la mer et depuis la mer

right of access to and from the sea


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]

International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]

International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]


Compte spécial du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991

Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


droit au sens formel (très souvent: codification de résolutions particulières)

statutory law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous protégeons nos terres et nos droits depuis très longtemps.

We have a long-standing history of protecting our lands and rights.


Monsieur le Président, il est certainement important pour nous, les Canadiens, de conclure des accords de règlement, de manière à ce que nous puissions savoir à quoi nous en tenir pour ce qui est de la propriété des terres de notre pays. Mais nous devons également conclure de tels accords pour rendre justice aux membres des Premières Nations, qui se voient niés leurs droits depuis très longtemps.

Mr. Speaker, it is certainly important for us as Canadians to move forward on these settlement agreements so that we can bring assurance to the territories of our country but also to ensure justice for first nations people who have been denied it for so long.


Depuis l'entrée en vigueur du protocole, il est très rare qu'elles rejettent des demandes de retrait et qu'elles doivent demander un complément d’informations pour traiter une notification: les demandes d’informations supplémentaires concernent généralement des notifications de titulaires des droits qui n'ont jamais recouru à une PNR.

Since the MoU entered into force, they very seldom reject removal requests and seldom need to ask for additional information to process a notification: requests for additional information usually relate to notifications from Rights Owners who are new to the NTD process.


Si le ministre des Finances s'attaquait justement à l'indexation des prestations fiscales pour enfants, il y aurait 50 000 enfants qui n'y ont présentement pas droit parce qu'il n'y a pas eu encore d'indexation qui a été faite depuis très longtemps qui pourraient avoir droit aux prestations fiscales maximales.

If the Minister of Finance took action to index the child tax benefit, 50,000 more children would be eligible for this benefit, children who are not eligible now because no indexation has been done in a very long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les tribunaux ont eu tendance à définir des fins légitimes très générales — de vastes catégories de chasse et de pêche — et à les accepter comme des droits que les citoyens exercent depuis très longtemps en vertu de la common law.

The courts have tended to see lawful purposes with a very broad brush — large categories of hunting and fishing — and have tended to accept them as common law rights that people have had for a long time.


8. déplore que rares soient, par ailleurs, les exceptions à l'évolution négative de la situation des droits humains au Kazakhstan, qui est observée comme telle depuis très longtemps et s'est aggravée récemment, et demande aux autorités kazakhes de garantir la sécurité des familles des militants arrêtés;

8. Regrets that there are otherwise few exceptions to the negative trend in human rights-related developments in Kazakhstan which has existed for a considerable time and has recently been reinforced, and calls on the Kazakh authorities to provide assurances regarding the safety of the families of arrested activists;


7. déplore que rares soient, par ailleurs, les exceptions à l'évolution négative de la situation des droits humains au Kazakhstan, qui est observée comme telle depuis très longtemps et s'est aggravée récemment;

7. Regrets that there are otherwise few exceptions from the negative trend in human rights related developments in Kazakhstan which has existed for a considerable time and has recently been reinforced;


Dans ce système, où le droit de brevet n'est octroyé ou ne produit ses effets qu'isolément dans les États membres de l'Union européenne, le titulaire risque de devoir faire face, pour une même question litigieuse, à des procédures dans plusieurs États membres, qui peuvent très bien se traduire par des décisions divergentes. Cette situation est décriée depuis longtemps et jugée inadaptée aux besoins des entreprises européennes opéra ...[+++]

This situation, where the patent right is only granted in or with effect for individual Member States of the European Union entails for the right holder the risk of being forced to enter into multiple litigation in a number of Member States on the same patent issue with possibly variable results has long been criticised as inappropriate and unsuitable for the needs of European industry operating within the common market.


Le droit au regroupement familial est un élément essentiel dans la réalisation d'une vie familiale normale, c'est d'ailleurs ce que précise depuis très longtemps l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, selon lequel toute personne a droit au respect de sa vie familiale.

The right to family reunification is crucial to normal family life. What is more, this right has long existed in the form of Article 8 of the European Convention on Human Rights, according to which all persons have the right to family life.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Comme l'a indiqué le solliciteur général, la Gendarmerie royale du Canada a reçu les ordres de faire respecter la loi par tous les citoyens de ce pays (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, est-ce que le gouvernement et le premier ministre ne reconnaissent pas qu'il y a, pour les citoyens d'une démocratie et d'une société de droit, quelque chose d'extrêmement malsain de voir l'État sévir davantage contre les petits commerçants qui sont victimes de la contrebande plutôt qu ...[+++]

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): As the Solicitor General indicated, the Royal Canadian Mounted Police have received orders to make all citizens of this country obey the law (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, do the government and the Prime Minister not recognize that there is something extremely unhealthy for the citizens of a democracy and a society based on law to see the state come down harder on small shopkeepers who are the victims of smuggling than on the real smugglers, the professional traffickers, who for many years have been acting with complete immunity, in broad daylight and on a v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droits depuis très ->

Date index: 2021-01-21
w