Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions nous saisir " (Frans → Engels) :

Monsieur Simard, j'aimerais que vous nous donniez un exemple concret afin que nous puissions bien saisir la problématique.

Mr. Simard, I would like you to give a concrete example to allow us to really grasp the problem.


La semaine prochaine, les députés auront la chance de l'appuyer et de veiller à son adoption rapide à l'étape de la deuxième lecture afin que nous puissions en saisir un comité le plus tôt possible.

Next week, members will have the opportunity to support it and move it swiftly through second reading and get this important bill to committee as soon as possible.


Je pense que c'est le crédit provisoire qui a été adopté, mais on nous a demandé de voter à ce sujet pour que nous puissions en saisir la Chambre des communes.

I think the interim has been approved, but we've been asked to vote on this so that we can submit it to the House of Commons.


Je voudrais savoir comment la Commission européenne entend se saisir de cette négociation, de ce projet de convention, et à partir de quel mandat elle interviendra en notre nom à tous pour que demain, dans le domaine du travail domestique, l’Union européenne soit exemplaire et que nous puissions ici aussi faire vivre les valeurs de l’Union européenne.

I would like to know how the European Commission intends to approach these negotiations and this draft convention, and on the basis of what mandate it will act on behalf of all of us, so that tomorrow, in the area of domestic work, the European Union can set an example and that we, too, can give expression to the values of the European Union.


Étant donné ce que vous venez de dire, en l'occurrence que si cet amendement est adopté, tous les autres tombent, je suis contraint de voter contre l'amendement G-2 pour que nous puissions nous saisir de l'autre amendement qui consiste à supprimer toute référence à cet article dans son intégralité.

Having said what you said—that if this passes, all the other amendments are withdrawn—I'm forced to vote against it in order to at least consider the other amendment, which is to delete the references to this proposed section entirely. If we didn't delete it, then this would be an improvement over what's there.


Aussi espérons-nous que la Commission introduira des indicateurs plus nombreux, de meilleure qualité et plus rapides, de sorte que nous puissions mieux saisir la réalité de la situation.

We therefore hope that the Commission will bring in more, better and quicker indicators, so that we can gain a better understanding of the situation.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Pour que nous puissions nous saisir de ce rôle de leader, il nous faut une politique offensive en matière d'énergie, or la vérité est que l'Union n'a pas, à l'heure actuelle, de politique énergétique digne de ce nom.

In order to take on such a leading role, an aggressive energy policy is required, but the truth of the matter is that the European Union at present lacks an energy policy worthy of the name.


L'objectif, c'est de mettre hors d'état d'agir l'entité faisant partie du crime organisé ou de perturber ses opérations au point où nous puissions lui saisir ses actifs et l'empêcher de fonctionner de l'intérieur.

The objective is to put out of business the organized crime entity or to disrupt them to the point where we have removed their assets and where they are not capable of simply operating from the inside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions nous saisir ->

Date index: 2024-05-28
w